Алиса в Стране чудес (мультфильм, 1951)

Перейти к навигацииПерейти к поиску
Алиса в Стране чудес
Alice In Wonderland
Алиса любуется маргаритками
Алиса любуется маргаритками
Жанры мюзикл
фэнтезийная комедия
Техники анимациирисованная и ротоскопирование
Режиссёры
На основесказок Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье»
Авторы сценария
Роли озвучивали
КомпозиторОливер Уоллес
Страна США
Языканглийский
Производство
Исполнительный продюсерБен Шарпстин[4][5][…]
Продюсер Уолт Дисней
Художники-аниматоры Милт Кэл[5][4][…], Уорд Кимболл[5][4][…], Фрэнк Томас[5][4][…], Эрик Ларсон[5][4][…], Джон Лоунсбери[5][4][…], Олли Джонстон[4][5][…], Вольфганг Райтерман[5][4][…], Марк Дэвис[5][4][…], Лес Кларк[5][4][…], Норман Фергюсон[5][4][…], Хэл Кинг[вд][5][4][…], Wetzel Whitaker[вд][5][4][…], Hal Ambro[вд][5][4][…], Билл Джастис[вд][5][4][…], Phil Duncan[вд][5][4][…], Bob Carlson[вд][5][4][…], Дон Ласк[вд][5][4][…], Клифф Нордберг[вд][5][4][…], Harvey Toombs[вд][5][4][…], Фред Мур[5][4][…], Вудворд, Марвин[вд][5][4][…], Хью Фрейзер[вд][5][4][…], Чарльз Аугуст Николс[вд][5][4][…], Джошуа Мидор[5][4][…], Дэн МакМанус[вд][5][4][…], George Rowley[вд][5][4][…], Blaine Gibson[вд][5][4][…], Ken O'Brien[вд][6] и George Kreisl[вд][7]
Монтажёр Ллойд Ричардсон
Длительность75 мин
СтудияWalt Disney Productions
ДистрибьюторRKO Radio Pictures
Выпуск
Дата выхода26 июля 1951 (Лондон)[1]
28 июля 1951 (Нью-Йорк)[1]
14 сентября 1951 (Флаг США)
Бюджет$3 млн[2][3]
Сборы$2,4 млн (1951, домашний прокат)
$3,5 млн (1974, домашний прокат)
Ссылки
IMDbID 0043274
movies.disney.com/alice-…
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

«Али́са в Стране́ чуде́с» (англ. Alice in Wonderland) — американский анимационный музыкальный фэнтезийный комедийный фильм 1951 года, снятый студией Walt Disney Productions и выпущенный студией RKO Radio Pictures. Он основан на сказке Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» и её продолжении «Алиса в Зазеркалье». Производством руководил Бен Шарпстин, режиссёрами выступили Клайд Джероними, Уилфред Джексон и Хэмилтон Ласк. Главные роли озвучивали Кэтрин Бомонт, Эд Уинн, Ричард Хэйдн, Стерлинг Холлоуэй, Джерри Колонна, Верна Фелтон, Дж. Пэт О’Мэлли, Билл Томпсон и Хэзер Эйнджел. Мультфильм рассказывает о девочке Алисе, которая падает в кроличью нору и попадает в Страну чудес, которой правит Дама Червей, встречая странных существ, включая Болванщика и Чеширского Кота.

Уолт Дисней впервые попытался адаптировать Алису в полнометражный мультфильм в 1930-х годах с Мэри Пикфорд в роли Алисы, но отказался в пользу «Белоснежки и семи гномов». Однако эта идея была возрождена в 1940-х годах, после успеха «Белоснежки». Первоначально фильм должен был быть анимационно-игровым, но Дисней решил, что это будет полностью анимационный фильм. Во время его производства многие сцены, адаптированные из книг Кэрролла, были позже вырезаны, такие как Бармаглот, Белый рыцарь, Герцогиня, черепаха Квази и грифон.

Премьера состоялась 26 июля 1951 года в театре Лестер-сквер в Лондоне и 28 июля в Нью-Йорке. Мультфильм считался разочарованием и был показан по телевидению как один из первых эпизодов Диснейленда. Его повторный прокат 1974 года в кинотеатрах оказался гораздо более успешным, что привело к последующим повторным прокатам, мерчандайзингу и выходу на видео. Несмотря на то, что фильм при первоначальном прокате получил в целом негативные отзывы, на протяжении многих лет он был более положительно оценён, считаясь одним из лучших мультфильмов Disney на сегодняшний день.

Сюжет

В английском парке юная школьница Алиса со своей кошкой Диной рассеянно слушает урок истории своей старшей сестры, но мечтает о другом мире, в котором всё будет наоборот. Она замечает пробегающего Белого Кролика в сюртуке и жилетке. В руке у него карманные часы, и он куда-то опаздывал. Алиса бежит за ним и падает в глубокую кроличью нору, в результате чего оказывается в месте, которое называется Страной чудес. В зале она замечает за занавеской маленькую дверцу с говорящей ручкой. Последняя советует ей выпить из пузырька, стоящего на ближайшем столе.

Главная героиня так и делает, в результате чего стремительно уменьшается в размерах, но забывает ключ от дверцы на столе. Потом она ест печенье и чрезмерно увеличивается в размерах. Недовольная этими изменениями, она начинает плакать и затопляет весь зал собственными слезами. Повторно выпив содержимое пузырька, чтобы снова уменьшиться в размерах, Алиса плывёт в пустом пузырьке через замочную скважину.

После бега по кругу она продолжает следовать за Белым Кроликом, но встречает многочисленных персонажей, в том числе и Труляля и Траляля. Оба близнеца рассказывают ей историю о Морже и Плотнике. Когда Алиса приходит к дому Белого Кролика, он принимает её за свою служанку Мэри Энн и посылает в дом за перчатками. В поисках перчаток главная героиня находит очередное печенье, съев которое, она снова увеличивается в размерах и застревает в доме. Белый Кролик принимает её за монстра и в панике зовёт на помощь Додо и ящерку Билля. Последний пытается проникнуть в дом через трубу, но из-за чихания Алисы взлетает высоко в небо.

Тогда Додо решает поджечь дом, надеясь выкурить монстра, но у Алисы получается убежать, съев морковку из огорода Кролика, в результате чего она совсем уменьшается. Продолжая следовать за Кроликом, главная героиня приходит в сад говорящих цветов, которые вначале приветствуют её песней, но потом изгоняют её, думая, что человек — что-то вроде сорняка. Затем Алиса встречает Синюю Гусеницу, курящую кальян. Та приходит в ярость, узнав, что героиня недовольна своим маленьким размером — тем же, что и у Гусеницы.

После этого Гусеница превращается в бабочку и улетает, но сначала советует Алисе откусить от гриба с разных сторон, чтобы изменить свой рост. После опытов и неудач Алиса возвращается в первоначальное состояние и сохраняет остатки гриба, положив их в карман своего фартука. В лесу она оказывается на распутье и встречает озорного Чеширского Кота, который советует девочке спросить Болванщика или Мартовского Зайца о местонахождении Белого Кролика. Но он не может объяснить, в каком именно направлении.

Алиса идёт по собственной дороге и замечает Болванщика, Мартовского Зайца и Соню в середине чаепития по случаю Неименин. Болванщик и Заяц просят главную героиню объяснить затруднительное положение, и она пробует сделать это, но расстроена тем, что они перебивают её, и их абсурдной логикой. Алиса собирается уходить, но появляется Белый Кролик, и Болванщик пытается починить его карманные часы. В результате они сломаны, и после изгнания Кролика главная героиня пытается следовать за ним, но вместо этого решает вернуться домой.

К сожалению, окружение меняется в Непроглядной Чаще, где Алиса остаётся одна и начинает плакать вместе с обитателями Чащи, которые исчезают. Перед ней снова появляется Чеширский Кот и предлагает ей пойти к Червонной Королеве, якобы единственным из обитателей Страны Чудес, кто поможет девочке вернуться домой. В королевском лабиринтном саду Алиса видит трёх садовников, которые перекрашивают белые розы в красный цвет. Дело в том, что они по ошибке посадили кусты с белыми розами.

Алиса становится свидетельницей того, что Королева, у которой Кролик, как выяснилось, служит глашатаем и камергером, приговорила садовников к обезглавливанию за перекраску роз. Она приглашает главную героиню сыграть с ней в крокет, где в качестве инвентаря использованы живые фламинго (как будто молотки), карточные солдаты (как будто воротца) и ежи (как будто шары). Этот инвентарь фальсифицирует игру в пользу Королевы.

Чеширский Кот появляется в третий раз и подшучивает над Королевой, подставив Алису. Перед тем как Королева сможет приговорить её к казни, Червонный Король предлагает сначала устроить над ней формальный суд. На этом суде Кот вызывает ещё больший беспорядок, когда главная героиня попыталась обратить на него внимание, и в результате один из свидетелей, а именно Соня, начинает паниковать. Когда Королева приговорила Алису к казни, та быстро съела куски гриба и в очередной раз увеличилась в размерах, что на мгновение испугало суд.

Набравшись смелости, девочка оскорбляет Королеву, не замечая, что уменьшается до обычных размеров. Алиса вынуждена бежать из Страны Чудес, недовольные обитатели которой гонятся за ней. В последний момент Гусеница, плывущая на грибе по Морю Слёз, выпускает дым от кальяна, который превращается в сюрреалистический туннель. Там Алиса замечает дверцу с говорящей ручкой, которую она видела в начале, и через замочную скважину видит свою ипостась, сидящую под деревом. Она совсем скоро понимает, что всё это — сон. В последний момент главная героиня просыпается и вместе с сестрой возвращается домой, чтобы успеть к чаю.

Музыка

Хотя официальный композитор к мультфильму в титрах значится как Оливер Уоллес[англ.], в действительности «Алиса» наполнена песнями и инструментальными мелодиями, принадлежащими различным композиторам (музыка заказана 30 авторам, но во многих случаях не использовалась или использовалась фрагментарно в окончательном релизе). Наиболее известные песни написаны Сэмми Файном. В нижеследующем списке авторы музыки (если они известны) указаны в скобках, а исполнители отделены тире.

  1. Alice in Wonderland (начальная тема) / Пролог (Сэмми Файн)[8] — хор Джада Конлона[англ.] и группа «The Mellomen[англ.]»
  2. In a World of My Own / В мире только моём (Сэмми Файн) — Кэтрин Бомонт
  3. I’m Late / Я опаздываю (Сэмми Фэйн) — Билл Томпсон
  4. The Sailor’s Hornpipe / Песня моряка Додо (народная английская мелодия) — Билл Томпсон
  5. The Caucus Race / Бег по кругу (Сэмми Фэйн) — Билл Томпсон и хор Джада Конлона
  6. How Do You Do and Shake Hands? / Доброго дня! — Дж. Пэт О’Мэлли (поёт за обоих персонажей)
  7. The Walrus and the Carpenter / Морж и Плотник (Сэмми Фэйн) — Дж. Пэт О’Мэлли (поёт за обоих персонажей)
  8. Old Father William / Папа Вильям — Дж. Пэт О’Мэлли (поёт за обоих персонажей)
  9. We’ll Smoke the Blighter Out / Мы выкурим его — Билл Томпсон
  10. All in the Golden Afternoon / Полдень золотой (Сэмми Файн) — хор Джада Конлона и Кэтрин Бомонт
  11. A-E-I-O-U / А-Е-У-О-Ю — Ричард Хэйдн
  12. 'Twas Brillig / Незаблудки в мутраве (Don Raye, Gene DePaul) — Стерлинг Холлоуэй
  13. The Unbirthday Song / Да здравствуют неименины! (Mack David) — Эд Винн, Джерри Колонна и Кэтрин Бомонт
  14. Very Good Advice / Очень хороший совет (Сэмми Файн) — Кэтрин Бомонт
  15. Painting the Roses Red / Покрасим их в красный цвет — группа «The Mellomen» и Кэтрин Бомонт
  16. Who’s Been Painting My Roses Red? / Кто покрасил их в красный цвет? (реприза предыдущей песни) — Верна Фелтон и группа «The Mellomen»
  17. The Unbirthday Song / Да здравствуют неименины! (реприза) — Эд Винн, Джерри Колонна, Верна Фелтон и группа «The Mellomen»
  18. The Caucus Race / Бег по кругу (реприза) — хор Джада Конлона
  19. Alice in Wonderland (реприза) / Финал — хор Джада Конлона и группа «The Mellomen»

Роли озвучивали

ПерсонажОригинальное озвучивание
АлисаКэтрин Бомонт
БолванщикЭд Уинн
ГусеницаРичард Хэйдн
Чеширский КотСтерлинг Холлоуэй
Мартовский ЗаяцДжерри Колонна
Дама ЧервейВерна Фелтон
МоржДжей Пэт О’Мэлли[a]
Плотник
Мама-устрица
Труляля
Траляля
ДодоБилл Томпсон
Белый Кролик
Сестра АлисыХэзер Эйнджел
Дверная ручкаДжозеф Кёрнс
Ящерка БилльЛарри Грэй
Птица на деревеКвини Леонард
Король ЧервейДинк Траут
РозаДорис Ллойд
СоняДжеймс Макдональд
Карты-садовникиThe Mellomen
Другие картыДон Барклэй

Награды

Список номинаций и наград мультфильма «Алиса в Стране чудес»[9]
Премия Номинация Номинант(ы) Результат
Венецианский кинофестиваль (1951) Золотой левКлайд Джероними, Уилфред Джексон, Хэмилтон Ласк Номинант
Оскар (1952) Лучшая музыка к музыкальному фильмуОливер Уоллес

Комментарии

  1. В титрах как Пэт О’Мэлли.

Примечания

  1. 1 2 Alice in Wonderland: Detail View. American Film Institute. Дата обращения: 18 мая 2014. Архивировано 18 июля 2018 года.
  2. Magical Kingdoms. Дата обращения: 11 апреля 2013. Архивировано 6 октября 2014 года.
  3. Barrier, 2008, p. 230.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Walt Disney (англ.): a guide to references and resourcesG. K. Hall & Co., 1979. — P. 42.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Maltin L. The Disney Films (англ.)Crown Publishing Group, 1984. — P. 101. — ISBN 978-0-517-55407-4
  6. Perk H. http://afilmla.blogspot.de/2007/11/prod-2069-alice-seq-070-caterpillar-i_30.html — 2007.
  7. Perk H. http://afilmla.blogspot.de/2007/12/prod-2069-alice-seq-110-trial-i_28.html — 2007.
  8. Sammy Fain. The Songwriters Hall of Fame. Архивировано 18 апреля 2017 года.
  9. Awards for Alice in Wonderland (англ.). Дата обращения: 7 июля 2010. (недоступная ссылка)

Литература

Ссылки