Гре́ческий алфави́т — алфавит греческого языка и других языков греческой группы. Он непрерывно используется с конца IX или начала VIII века до н. э.

I, i — девятая буква базового латинского алфавита. В латинском языке и современных европейских языках она называется «и» или похоже на «и», но в английском алфавите она называется «ай».

А, a — первая буква базового латинского алфавита, используется в большинстве алфавитов на латинской основе.

Đ, đ — буква расширенной латиницы. Первоначально использовалась в средневековой латыни для обозначения сокращений, содержащих «д», например scđo для обозначения secundo.
Лису (ꓡꓲ-ꓢꓴ) — язык одноимённого народа, относящийся к лоло-бирманской ветви тибето-бирманских языков. Распространён главным образом на юго-западе Китая, преимущественно в провинции Юньнань, в меньшей степени — на юго-западе провинции Сычуань, а также на севере Мьянмы, в Таиланде, Индии и Лаосе.
Яку́тская пи́сьменность — письменность, используемая для записи якутского языка. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу и неоднократно реформировалась. В настоящее время якутская письменность функционирует на кириллице. В истории якутской письменности выделяется 4 этапа:
- до начала 1920-х годов — письменность на основе кириллицы;
- 1917—1929 годы — письменность Новгородова, имеющая в основе латинский алфавит;
- 1929—1939 годы — унифицированный алфавит на латинской основе;
- с 1939 года — письменность на основе кириллицы.

Ü, ü — буква расширенной латиницы.
Яналиф, в официальной советской печати — Новый тюркский алфавит (НТА) — проект перевода всех тюркских языков на единообразный алфавит на основе латиницы, предложенный в конце 1920-х годов в рамках общесоюзного проекта латинизации. Был официально введён в 1928 году в тюркоязычных республиках и автономных республиках СССР взамен алфавитов на основе арабского. В 1938—1940 годах форсированными темпами заменён на алфавиты на основе кириллицы. В настоящее время не используется.

Á, á — буква чешского, фарерского, венгерского, исландского и словацкого алфавитов. Она также присутствует в ирландском, португальском, испанском, северносаамском, вьетнамском как вариант буквы A.

Ɓ, ɓ — буква расширенной латиницы.

Ɗ, ɗ — буква расширенной латиницы.

Двойной гравис — диакритический знак, используемый в филологической литературе по сербо-хорватскому и иногда словенскому языкам. Также включён в Международный фонетический алфавит.

É, é — буква расширенной латиницы. Входит в состав чешского, венгерского, кашубского, люксембургского, словацкого алфавитов; в английском, французском, каталанском, датском, галисийском, ирландском, итальянском, окситанском, норвежском, португальском, испанском, шведском и вьетнамском алфавитах используется как вариант буквы E. В английском языке может употребляться в заимствованиях, например résumé (фр.), или при романизации Pokémon (яп.). Также используется в голландском алфавите и в алфавите навахо.

Ħ, ħ — буква расширенной латиницы. Используется в мальтийском языке для обозначения глухого фарингального фрикативного согласного, который в МФА обозначается той же буквой.
Письменность лису — письменность языка лису. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу. В настоящее время для записи лису используется в основном алфавит Фрейзера, но также остаётся в ходу и латинский алфавит. Исторически письменность лису пользовалась также письмом Полларда и особым слоговым письмом.
- письмо Полларда — с 1910 по начало 1950-х
- алфавит Фрейзера — с 1915 по настоящее время
- слоговое письмо — с 1920-х по 1940-е
- латиница — с 1957 по настоящее время
Письменность хани — письменность, используемая для записи нескольких близкородственных языков, традиционно считающихся в Китайской Народной Республике диалектами языка хани. В Китае выделяются 3 основных диалекта языка хани — хая, бика и хаобай. Однако согласно современным классификациям языков принято считать, что единый язык хани отсутствует, а то, что в Китае традиционно считают языком хани, на самом деле является примерно 10 различными, хотя и близкородственными, языками.
Письменность лаху — письменность, используемая для записи языков лаху, распространённых в Китае, Лаосе, Мьянме и Таиланде. Согласно современным классификациям к языкам лаху относятся два языка — лаху-на и лаху-си.
Цзайва — лоло-бирманский язык, распространённый в Китае и Мьянме. Число носителей около 110 тыс. чел. В Китае традиционно считается диалектом языка цзинпо.
Письменность мьен — письменность, используемая для записи нескольких родственных языков ветви мьен (яо) семьи хмонг-мьен (мяо-яо), на которых говорит народ яо. К языкам мьен относятся языки ю-мьен, киммун, заомин и бяомон, последние два бесписьменные. В Китайской Народной Республике языки мьен считаются диалектами «языка яо», на котором говорит одноимённый народ. Языки мьен традиционно распространены на территории нескольких стран: Китая, Вьетнама, Лаоса и Таиланда, что обусловило использование этими языками нескольких графических систем:
- латинское письмо — в Китае, во Вьетнаме и в диаспоре
- лаосское письмо — в Лаосе
- тайское письмо — в Таиланде
Письменность наси — письменность, используемая для записи языка наси, распространённого на юге Китая. В настоящее время наси пользуется латинским алфавитом, некоторое распространение также имеет традиционное пиктографическое письмо дунба (то-мба). В прошлом применялись алфавит Фрейзера, слоговое письмо гэба и ещё одно оригинальное слоговое письмо.