Мамлю́кско-кыпча́кский язы́к — язык из кыпчакской группы тюркских языков. Использовался в Египте и Сирии в XIII—XV веках в основном в качестве койне среди мамлюков и арабских чиновников и купцов, а также в качестве литературного языка. Пользовался арабской письменностью.
Мечеть Актас — мечеть, расположенная в Жанакорганском районе Кызылординской области в 6 км к югу от железнодорожной станции Бесарык, памятник архитектуры XIX века. Сооружена в 1884 году, автор строения неизвестен.
Джамаладин ат-Турки или Джамал ад-Дин бин Мухаммед Абдуллах ат-Турки — средневековый тюрколог, исследователь мамлюкско-кыпчакского языка. Знаток арабской классической филологии, в частности её лексикографии.
Губайдолла Айдаров — советский и казахский учёный, доктор филологических наук (1974). Заслуженный деятель науки Казахстана (1994). Занимался всесторонним лингвистическим анализом древних тюркских памятников.
Бадр ад-Дин аль-Айни́ — историк и юрист. Автор 4-томного труда «Икд ал-джуман фи тарих ахл аз-Заман», имеющего важное значение в изучении истории Казахстана периода Золотой Орды. Автор приводит сведения о принятии тюрками Дешт-и-Кипчака ислама, о времени и причинах заключения кыпчаками союза с русскими против монгольского нашествия, о продаже в рабство пленных из Дешт-и-Кипчака в Сирию и Египет, о ханах Золотой Орды, о политическом и хозяйственном положении кипчакской степи, о джуте в 1302—1305 годах. Некоторые отрывки произведения переведены на русский и европейские языки.
«Трактат об астрологии» — работа аль-Фараби, состоящая из трёх трактатов и посвящённая вопросам астрологии.
Бесим Аталай — известный тюрколог, общественный деятель. Политическая деятельность Аталая совпала с началом национально-освободительного движения в Турции. В 1937—1942 годах профессор в университете Анкары. Автор множественных исследований по истории, географии, языку и литературе, а также религии. В 1939—1943 годах перевёл на турецкий язык словарь Махмуда Кашгари «Диван лугат ат-турк». Подготовил к изданию самую древнюю грамматику турецкого языка (1946), написанную в 1530 году Бергамалы Кадри, несколько кыпчакских, чагатайских памятников письменности. Коран, переведенный Аталаем на турецкий язык, издавался дважды.
«Ат-Ту́хфа аз-заки́я фи-л-лу́гат ат-турки́я» — рукопись неизвестного автора, написанная на арабском языке в XIV веке. Посвящена мамлюкско-кыпчакскому языку, содержит словарь и раздел грамматики.
Аш-Шузу́р аз-Захаби́я — грамматический справочник о языке мамлюкских кыпчаков. Составил Мулла ибн Мухаммад Салих в начале XVII века в Египте. В 1949 Бесим Аталай издал книгу в Анкаре.
«Бада́и аль-вака́и» — исторический труд (мемуары) Зайн ад-Дина Васифи (1485—1551/1566) на персидском языке. Является выдающимся источником о культурной и политической жизни Центральной Азии в XV—XVI веках.
Бахр ал-асрар — энциклопедическое сочинение Махмуда ибн Вали. Полное название — «Бахр ал-асрар фи манакиб ал-ахйар» ; также известно как «Бахр ал-асрар фи ма’рифат ал-ахйар», то есть «Море тайн относительно познания добродетельных людей». Написано в 1634—1640 на средневековом персидском языке по поручению правителя Балха Надир-Мухаммада. Объёмный труд включает в себя космографию, астрологию, географию и общую историю. Из 7 томов Бахр ал-асрара, каждый из которых состоял из 4 разделов, до наших дней дошли 1-й том со сведениями по космографии и географии и 6-й том с изложением исторических событий от Чингиз-хана до времен правления Аштарханской династии. Оригиналы рукописей хранились в библиотеке Министерствa по делам Индии Великобритании и в фонде Института востоковедения АН Узбекистана.
«Зубдат ат-таварих» — отдельная часть 4-томного исторического сочинения на персидском языке «Маджму ат-таварих». Автор — среднеазиатский ученый 15 века Абдаллах ибн Лутфоллах ибн Абд ар-Рашид, известный под псевдонимом Хафиз-и Абру. Сочинение содержит важные сведения по истории Центральной Азии 15 века. До наших дней дошли несколько рукописей сочинения, одна из них хранится в библиотеке Оксфордского университета (Великобритания). «Зубдат ат-таварих» — важный источник для исследования средневековой истории казахского народа.
«Зубдат ал-асар» — историческое сочинение староузбекского историка XVI в. Абдуллы Насраллахи на чагатайском языке. Полное название сочинения — «Тарих-и зубдат ал-асар» ; другое название — «Тамм ат-таварих».
Ибн Муханна — средневековый тюрколог. Жил в XIV веке. В тюркологии известен его труд «Китаб хуллийат ул-Инсан ва хулат ул-лисан» — учебное пособие по грамматике тюркского языка. В книге помещен арабско-тюркский словарь. В разделе грамматики анализируется звуковая система, местоимения, склонение, дополнения. Копии рукописей хранятся: в Оксфорде, Берлине, Стамбуле. Первые пять изданы в 1900 в Санкт-Петербурге П. М. Мелиоранским под названием «Китаб тарджуман фарси уа турки уа могол и». Шестой вариант опубликован в 1921 в Стамбуле М. Рифатом. С. Е. Малое написал специальный труд о его языке (1926). А. Батал перевел книгу на турецкий язык и издал в 1934 году, сделав сравнительный анализ, сопоставляя язык с казахским языком. Сочинение является ценным источником по исследованию языка тюрков Центральной Азии XIII—XIV веков и кыпчакского языка этого периода.
Игра́ки — кочевое тюркское племя, проживавшее в Семиречье во времена Средневековья до монгольского нашествия.
«Китаб ад-ду́рра ал-муди́йа фи-л-лу́гат ат-турки́йа ала́-т-тама́м ва-л-кама́л» — словарь, написанный для обучения кипчакскому языку на классическом арабском языке в XIV веке в государстве мамлюков.
«Кита́б ал-идра́к ли-лиса́н ал-атра́к» — учебное пособие по грамматике языка мамлюкских кыпчаков, написанное арабским грамматиком Абу Хайяном аль-Гарнати (1256—1344).
«Кита́б мука́ддима» — религиозный трактат на языке мамлюкских кыпчаков. Представляет собой перевод «Введения в молитву» («Мукаддима ас-салат») Абу Лайса ас-Самарканди, написанного на арабском языке в X веке.
Гали Конкашпаевич Конкашпаев (Конкашбаев) — исследователь казахской топонимики.
«Тарих-и аминийа» — историческое сочинение написанное на чагатайском языке в Восточном Туркестане. Автор — Муса Сайрами (1836—1917).