Для письменности казахского языка в прошлом использовались алфавиты разнообразных систем, в современности действующими являются алфавиты на следующих графиках:
- Кириллическая графика — официально используется с 1940 года, и будет использоваться в Республике Казахстан параллельно с новым латинским алфавитом до 2025 года. Кириллический алфавит используется казахской ирредентой в Киргизии, России, Туркмении и Узбекистане, а также в Монголии и диаспорой в других странах бывшего СССР.
- Латинская графика — алфавит на латинской графике официально утверждён в 2017 году в Республике Казахстан. Переход на этот алфавит планируется осуществить в течение 2017—2025 годов. Ранее, в 1929—1940 годах на территории СССР и Монголии применялся Яналиф, в КНР в 1964—1984 годах применялась латиница на базе пиньиня. Также некоторыми сообществами применялись неофициальные латинские алфавиты.
- Арабская графика — использовалась до XX века на территории Казахстана, а сейчас официально используется в КНР. Также используется казахской диаспорой в Афганистане, Иране и Пакистане.

Перси́дский язы́к — ведущий по числу носителей язык иранской группы индоевропейской семьи языков, обладающий богатой многовековой литературной традицией, включая признанные шедевры мировой литературы. Новоперсидский язык возник как продолжение среднеперсидского языка в эпоху исламизации Ирана после арабского завоевания и испытал сильное воздействие арабского языка. В свою очередь, многочисленные персизмы проникли во многие тюркские, индоарийские, нахско-дагестанские языки; в меньшем количестве заимствования из персидского языка имеются и в некоторых славянских языках, в том числе в русском.

Каза́хский язы́к — язык казахов, один из тюркских языков. Государственный язык Республики Казахстан. Распространён также среди этнических казахов в России, Китае, Узбекистане, Турции, Монголии и т. д. Наиболее близкие языки — каракалпакский, ногайский и карагашский, вместе с которыми образует кыпчакско-ногайскую подгруппу в рамках кыпчакской языковой группы.
Интернационали́зм — слово, возникшее первоначально в одном языке и затем из него заимствованное в большинство других языков мира для обозначения этого понятия. Таковы, прежде всего, специальные термины большинства наук, названия технических устройств, общественных институтов, спортивная лексика, разного рода «экзотизмы». Интернационализмы редко бывают стопроцентными, так как в ряде языков для них часто создаются не заимствования, а кальки.

Уйгу́рский язы́к — один из тюркских языков.
Кафи́р, также записывается как кяфи́р и гяу́р — понятие в исламе для обозначения человека, совершающего куфр; согласно исламской догматике, к нему относят:
- неверие в существование Единого Бога (Аллаха),
- отрицание посланнической миссии пророка Мухаммеда,
- отказ от признания воскрешения после смерти,
- отрицание судного дня,
- отрицание существования ада и рая.
Перси́дская письменность — модифицированный вариант консонантной арабской письменности, приспособленный изначально для записи персидского языка (фарси). Современный вариант персидской письменности насчитывает 32 буквы и отличается от арабской прежде всего четырьмя дополнительными буквами для обозначения звуков, отсутствующих в арабском языке. В настоящее время используется для записи фарси — официального языка Ирана, а также его восточного варианта в Афганистане — языка дари. Из персидского варианта арабского письма возникли письменности других языков Ирана, Южной и Средней Азии.

Арабская система имён считается одной из наиболее сложных среди современных традиций именования: большинство арабов не имеет простого имени, состоящего из личного имени и фамилии, но обладает длинной цепочкой имён. Арабская система имён сформировалась полностью в эпоху позднего Средневековья. Она стала основой для дальнейшего развития систем арабских личных имён во всех странах Востока. Благодаря важности арабского языка в исламе большинство мусульман по всему миру использует первые имена (исм), но вне границ арабских государств полная система имён обычно не используется.

Мосара́бский язык — современный термин для обозначения группы иберо-романских идиомов, некогда распространённых в завоёванной арабами части Пиренейского полуострова. Как и термин «византийцы», понятие «мосарабы» является поздним искусственным экзоэтнонимом, получившим распространение в языковедении с XIX века. Сами мосарабы называли свой язык «латинским».

Казахская антропонимия — совокупность антропонимов, то есть собственных имён для именования человека в казахском языке. Казахский именник отличается большим разнообразием и включает как исконно казахские, так и заимствованные имена.
Ара́бский литерату́рный язы́к или АЛЯ, также, в западной арабистике, современный стандартный арабский язык — наддиалектная разновидность арабского языка, используемая на письме и в формальной речи образованных арабов. Часть арабского макроязыка. Универсальная форма и стандарт «высокого» языка.
Горско-еврейский — диалект татского языка и родной язык горских евреев Восточного Кавказа, особенно Азербайджана и Дагестана, а также Кабардино-Балкарии.
Араби́зм — заимствование из арабского языка в другие языки, либо особенность, свойственная арабскому, но перенесённая в другой язык.

Каза́хская нецензу́рная ле́ксика — группа слов в казахском языке, относящаяся к обсценной лексике. Нецензурная лексика, содержащаяся в казахском эротическом фольклоре, стала предметом исследования ещё в XIX веке, первая попытка написать системный труд на эту тему была предпринята А. Сейдимбеком в 2000 году.

Диалекты казахского языка — территориальные разновидности казахского языка. Основными диалектами являются западный, южный и северо-восточный. Последний стал основой для современного казахского литературного языка. Существуют и другие взгляды на количество и деление диалектов.
Литературный казахский язык — язык казахской литературы, используемый в регулярной печати, на радио и телевидении, в системе образования и официальных документах. Нормированный вариант казахского народного языка.
Литература Ирана — литература, написанная на территории современного Ирана и исторических государств на его месте. Древнеиранская литература восходит к античности, современная отсчитывается с XVI века.
Политика языкового пуризма в Иране — политика, направленная на очищение персидского языка от многочисленных заимствований, прежде всего арабских.
Казахское языкознание — раздел науки, исследующий общие законы строения и функционирования казахского языка.
Арабизмы в ингушском языке начали появляться ещё с конца XVIII века, однако период массового заимствования относится к середине XIX века в связи с окончательным утверждением ислама в Ингушетии, из-за чего большинство арабских заимствований в ингушском языке — это слова, связанные с исламом и мусульманской моралью. Кроме собственно арабских слов, ингушский также заимствовал некоторые среднеперсидские слова посредством арабского. Часть арабизмов проникла в ингушский язык в советский период через русский язык. Лексика арабского происхождения была освоена ингушским языком и активно используется как в обиходной, так и в литературной речи.