Арагонский алфавит

Перейти к навигацииПерейти к поиску

Арагонский алфавиталфавит на основе латинского, состоящий из 23 букв. Используется для арагонского языка (диалекта).

Буквы

ГрафемаНазваниеТранскрипцияГрафемаНазваниеТранскрипция
Aaa[a]Bbbe[be]
Ccca[ka]Ddde[d̪e]
Eee[e]Fffe[fe]
Gggue[ge]Hhache['aʧe]
Iii[i]Llle[le]
Mmme[me]Nnne[ne]
Ñññe[ɲe]Ooo[o]
Pppe[pe]Qq*cu[ku]
Rrre[re]Ssse[se]
Ttte[t̪e]Uuu[u]
Xxxe[ʃe]Yyi grieca или ye[i'ɣɾjeka] или [ʝe]
Zzzeta[θeta]

*Используется только в составе диграфа qu.

Диграфы

ГрафемаНазваниеТранскрипцияГрафемаНазваниеТранскрипция
Ch chche[ʧe]Gu gugue[ge]
Ll lllle[ʎe]Qu qucu[ku]
rrre dople[re'dople]

Буква g всегда обозначает звонкий велярный взрывной звук [g], но сочетаний gi, ge в арагонском языке не бывает, в этих случаях используется диграф gu. Также буква c не встречается перед i и e, вместо неё используется диграф qu. Диграф ll обозначает боковой палатальный сонант [ʎ]. Диграф rr встречается только между гласными и обозначает Альвеолярный вибрант [r].

Другие буквы

ГрафемаНазваниеТранскрипцияГрафемаНазваниеТранскрипция
Kkca grieca[ka'ɣrjeka]Vvbe baxa[be'baʃa]
Jjjota['xota]Wwbe dople[be'dople]

В иностранных словах также встречаются буквы K (обычно заменяется на C или Q), V (заменяется на B) и W (в зависимости от чтения в исходном языке заменяется на B или на Gü). В заимствованных испанских словах используется буква J, обозначающая несвойственный арагонскому языку звук [x], по этой причине J имеет тенденцию заменяться на Ch или X. Ü используется для указания на раздельное прочтение диграфа gulingüista [liŋgwista], guerra [gera].

Чтение букв

Арагонские буквы, обозначающие гласные звуки, A, O, U, E, I во всех позициях читаются одинаково как соответствующие им русские А, О, У, Э, И в ударной позиции. U и I в составе дифтонга читаются как английская буква W и Й русская соответственно.

  • B — как русская б в слове барабан.
  • C — как к в кактус.
  • Ch — как ч в чёрный.
  • D — как д в дверь.
  • F — как ф в фигура.
  • G — как г в огонь.
  • Gu — встречается в буквосочетаниях gui и gue читается как ги и гэ соответственно.
  • H — не читается, используется для различения омофонов.
  • L — как л в лига.
  • Ll — как итальянское gl в figlio или испанское ll в llama.
  • M — как м в маргарин.
  • N — как н в внук.
  • Ñ — как итальянское gn в signatura или испанская ñ в niño.
  • P — как п в папа.
  • Qu — встречается в буквосочетаниях qui и que читактся как ки и кэ соответственно.
  • R — между гласными как русская р в ссора, в остальных случаях читается как испанское rr в perro.
  • rr — как испанское rr в perro.
  • S — как русская с в собака.
  • T — как русская т в табурет.
  • X — как русская ш в шашлык.
  • Y — как русская й в йогурт.
  • Z — как испанская z в zorro или английское th в thing.

Ссылки