
Русская литература, русская словесность — литература русского народа или созданная на русском языке. Свой вклад в русскую словесность вносят писатели разных национальностей, в том числе двуязычные авторы, такие как киргизский прозаик Чингиз Айтматов. Вместе с тем не относятся к русскоязычной литературе сочинения российских авторов, пишущих исключительно или преимущественно на иных языках народов России, как, например, известный аварский поэт Расул Гамзатов.
Псало́м, р. п. псалма́, мн. ч. псалмы́ — жанр и форма иудейской и христианской лирической молитвословной поэзии. Сто пятьдесят псалмов составляют Псалтирь.

Оле́г Григо́рьевич Чухо́нцев — русский поэт, переводчик.
Шамшад Маджитович Абдуллаев — узбекский русскоязычный поэт, прозаик и эссеист.

Ге́нрих Вениами́нович Сапги́р — русский советский писатель, поэт, переводчик и сценарист.

Дми́трий Васи́льевич Бо́бышев — русский поэт и переводчик, эссеист, литературовед. Автор выражения «ахматовские сироты». В 1979 году эмигрировал из СССР, с 1983 года — гражданин США.

Псалти́рь, Псалты́рь — книга Танаха и Ветхого Завета. Состоит из 150 или 151 псалмов — «песней» или «гимнов». В христианской Библии Псалтирь располагается после книги Иова и перед книгой Притчей Соломоновых. У иудеев находится в третьем разделе Танаха (Ктувим). В ряде национальных переводов Библии книга называется «Псалмы», например греч. Ψαλμοί, англ. Psalms, в современных изданиях Вульгаты — Liber Psalmorum. У мусульман Псалтирь называется «Забур». Словом «псалтирь» также называются отдельные издания Псалтири, предназначенные для использования в христианском богослужении.

И́горь Серге́евич Хо́лин — русский поэт и прозаик. Участник Лианозовской группы.

Дми́трий Влади́мирович Кузьми́н — российский поэт, литературный критик, литературовед, издатель, переводчик, активный участник гей-движения.
Людмила Викторовна Ходынская — русская поэтесса. Член Всемирной ассоциации писателей «Международный ПЕН-клуб».

Евге́ний Анато́льевич Хо́рват — русский поэт, затем немецкий художник.
Дми́трий Влади́мирович Щедрови́цкий — российский теолог, поэт, переводчик и культуролог, автор богословских исследований Библии, статей по библейской тематике в ряде энциклопедий и словарей, составитель и комментатор учебно-просветительских изданий по истории монотеистических религий — иудаизма, христианства и ислама; научный редактор книг, посвящённых проблемам иудео-христианских отношений. Как поэт придерживается неоклассического направления. В качестве переводчика специализируется на европейской и восточной поэзии преимущественно духовно-философского содержания. Автор книги «Нефеш-терапия», которая рассматривается им как попытка воссоздания древнего медицинского направления. Лауреат Евразийской литературной премии в номинации «Блеск строк» (2015 г.) и премии «Terra Incognita» в номинации «Путь к совершенству» (2016 г.).

Все́волод Никола́евич Некра́сов — русский поэт и эссеист, один из лидеров «Второго русского авангарда» и основателей «московского концептуализма». Муж и соавтор Анны Журавлёвой.

А́нна Алекса́ндровна Альчу́к — российская поэтесса, художница, фотограф, мастер видеоинсталляции.

Макси́м И́горевич Лавре́нтьев — поэт, прозаик, литературовед, культуролог.

Данила Михайлович Давыдов — российский поэт, прозаик и литературный критик, литературовед, редактор.
ДООС — литературная группа современных русских поэтов авангардной направленности.

Ма́ссимо Маури́цио — итальянский литературовед, славист; поэт, переводчик.

Артём Эдуа́рдович Скворцо́в — российский филолог, критик и поэт.

Андре́й Эдуа́рдович Гра́фов — советский и российский лингвист, гебраист, переводчик с библейского и современного иврита, а также с английского, французского, немецкого, итальянского, норвежского, португальского языков. Участник второго полного перевода Библии на русский язык (2011). Автор Словаря библейского иврита (2019).