Хира́гана (яп. 平仮名) — японская слоговая азбука, одна из составляющих японской письменности наряду с катаканой, кандзи, арабскими цифрами и ромадзи. Хирагана и катакана вместе составляют систему каны, в которой один символ выражает одну мору. Знак каны может передавать гласный звук ; сочетание согласного с последующей гласной, либо носовой сонант н ん, который, в зависимости от контекста, может звучать как [n], [m], [ŋ] или превращать предыдущий гласный звук в носовой.

«Унесённые при́зраками» (яп. 千と千尋の神隠し Сэн то Тихиро но камикакуси, «Сэн и похищенная ками Тихиро») — полнометражный аниме-фильм режиссёра Хаяо Миядзаки, снятый на студии «Гибли» в 2001 году. Премьера фильма в Японии состоялась 20 июля 2001 года, а в России 31 декабря 2002 года.

Демоноло́гия — общее название разнородных мифов о демонах; ветвь теологии, изучающая сверхъестественное, не имеющее природу божества. Термин используется по аналогии с современными научными направлениями как в оккультизме, так и в научно-исторических работах. Основными направлениями в демонологии обычно являются изучение демонов, описание поведения демонов, описание обрядов по вызову демонов, борьбе с ними, подчинению и контролированию их сил и т.п. Демонология сопровождает многие религиозные и мистические традиции, при этом сами религии могут относиться к демонологии и демонам резко отрицательно.
Кандзи (яп., от кан «Хань» и дзи «знаки, иероглифы»; букв. «ханьские знаки») — китайские иероглифы, используемые в современной японской письменности, наряду с хираганой, катаканой, арабскими цифрами и ромадзи. Это японское прочтение китайского слова ханьцзы.

Привиде́ние или при́зрак — в традиционных представлениях душа или дух умершего человека, или мифического существа, проявляющиеся в видимой или другой форме в реальной жизни. Преднамеренные попытки связаться с духом умершего называются спиритическим сеансом или, в более узком смысле, некромантией.

Kiba (яп. 牙-KIBA- Киба, букв. «клык») — аниме-сериал. Режиссёр — Хироси Кодзина. Основной спонсор сериала — игровая компания Upper Deck Japan. Главный герой — 15-летний парень Дзэд, который из своего серого мира попадает в необычную фэнтезийную страну.

Ёкай (яп. 妖怪 ё:кай) — сверхъестественное существо японской мифологии, разновидность обакэ. В японском языке слово «ёкай» имеет очень широкое значение и может обозначать практически все сверхъестественные существа японской мифологии, или даже заимствованные из европейской: от злобных они до кицунэ или снежной женщины Юки-онна.

Юки-онна (яп. 雪女 юки-онна, «снежная женщина») — сверхъестественный персонаж японской мифологии, ёкай, юрэй, которая обитает в горных районах самого большого острова Японии Хонсю.

Nurarihyon no Mago (яп. ぬらりひょんの孫 Нурарихён но маго, букв. «Внук Нурарихёна») — фэнтези-манга, созданная Хироси Сиибаси. Она публиковалась в журнале Shonen Jump с 10 марта 2008 по 28 декабря 2012 года и насчитывает 25 томов. С июля по декабрь 2010 года прошёл показ снятого по сюжету произведения первого аниме-сериала. Трансляция второго сезона длилась с июля по декабрь 2011 года.
Фунаюрэй (яп. 船幽霊 фунаю:рэй, «призрак корабля») — японский призрак-юрэй.
Кэйго (яп. 敬語, почтительный язык) — стиль речи в японском языке, характеризующийся использованием гоноративов; почтительная, вежливая речь.
На японский фольклор в равной степени повлияли обе основные религии страны — как синто, так и буддизм. В нём часто повествуется о комичных и неестественных персонажах или ситуациях, а также зачастую упоминаются различные сверхъестественные существа такие как: Бодхисаттва, Ками, ёкай, юрэй, драконы, животные со сверхъестественными способностями: кицунэ (лисы), тануки, мудзина (барсук), бакэнэко (кошка-монстр) и баку (дух).

Цукумогами — разновидность японского духа: вещь, приобретшая душу и индивидуальность; ожившая вещь. Согласно поверьям японцев об этих духах (цукумогами-эмаки), цукумогами происходит от артефактов или вещей, которые существуют в течение очень длительного периода времени и потому стали живыми или обрели сознание. Любой объект этого возраста, от меча до игрушки, может стать цукумогами. Цукумогами являются сверхъестественными существами, в отличие от заколдованных вещей. Также цукумогами могут стать вещи, которые были забыты либо потеряны, — в этом случае для превращения в цукумогами нужно меньше времени; такие вещи будут стараться вернуться к хозяину.

Ghost Stories (яп. 学校の怪談 Гакко но Кайдан, Школьные истории о привидениях) — японский аниме-сериал, созданный совместно студиями Pierrot и Aniplex по серии книг Тору Цунэмицу.

Акаго — призрачные духи красных детей в фольклоре японских провинций Нагано и Ямато.

Obake no Q-Taro (яп. オバケのQ 太郎 Обакэ но Кю:-таро:) — манга Фудзико Фудзио об обакэ по имени Кютаро, который живёт у семьи Охара. Манга начала выпускаться издательством Shogakukan в журнале Weekly Shōnen Sunday и выпускалась с 1964 года по 1973 год. Всего выпущено 6 томов манги. По мотивам произведения были выпущены 3 аниме-сериала: первый чёрно-белый в 1965 году, второй и третий 1971 и 1985-х годах, а также 2 короткометражных фильма в 1986 и 1987 годах.

Садзаэ-они — существо из японского фольклора, являющееся разновидностью обакэ (зверя-оборотня), которым становится морская улитка(обычно из рода Turbo), если сможет дожить до 30-летнего возраста. Также считалось, что в такое существо может превратиться красивая юная девушка, которая утопится в море : сначала она станет улиткой, а затем садзаэ-они. В лунные и светлые ночи это существо якобы всплывает со дна и танцует на волнах.

Тётин-обакэ (яп. 提灯お化け, «Призрак бумажного фонаря») — цукумогами в японском фольклоре. Он происходит от традиционного японского бумажного фонарика 提灯 (Тётин), представляющего собой прикреплённую бумагу к раме из тонкого бамбука и свечи в качестве источника света внутри. Обычно считается, что старые фонари трескаются и разламываются, сломанная часть выступает в качестве рта. Имеет длинный язык, а также один или два глаза. На фонаре обычно располагается лицо, а руки, тело, ноги, крылья и т. д. могут вырасти из фонарей. Появляется в книге Торияма Сэкиэна «Иллюстрированное собрание 100 случайно выбранных демонов». Тётин-обакэ также изображались на игральных картах Обакэ Карута, популярных в период Эдо.

Ака Манто (яп. 赤マント 'Красный Плащ'), также Красная Накидка, Красный Жилет, Акаи-Ками-Аои-Ками (яп. 赤い紙青い紙 'Красная Бумага, Синяя Бумага'), или иногда Аои Манто (яп. 青マント 'Синий Плащ') — Японская городская легенда о духе в маске, который носит красный плащ и является людям, пользующимися общественными или школьными туалетам. Подробности могут варьироваться, но постоянной частью истории является то, что дух задает посетителю туалетный вопрос. В некоторых версиях он предлагает на выбор красную или синюю бумагу, в других красный или синий плащ или красную или синюю накидку. Любой выбор ведет к убийству посетителя, поэтому, чтобы выжить, он должен проигнорировать духа, убежать или отвергнуть оба варианта.
Акасягума — домовой дух, ёкай из фольклора острова Сикоку. Изображается в виде красноволосого ребёнка, живущего в доме, и, как считается, дружен c дзасики-вараси. Как и в случае с последним, дома, где проживает этот дух, будут процветать, а если он покинет жилище, то дом скоро будет ждать упадок.