
Филоло́гия — совокупность наук, изучающих культуру народа, выраженную в языке и литературном творчестве.

Балкано-романская (восточно-романская) языковая подгруппа — одна из подгрупп, выделяемых в составе группы романских языков. Структурно восточно-романские языки по ряду черт противостоят так называемым западно-романским языкам, хотя имеют с ними общего предка — народную латынь. Включает в себя пять языков. Балкано-романская речь при этом отличается наибольшим своеобразием в группе романских языков и обнаруживает черты так называемых контактных языков, образовавшихся на стыке нескольких неродственных языковых ареалов. Так, на всех языковых уровнях восточно-романские языки обнаруживают сходства с соседними славянскими языками, албанским и греческим, образуя с ними так называемый балканский языковой союз.

Никола́й Никола́евич Каза́нский — советский и российский лингвист, филолог, специалист в области классической филологии и сравнительно-исторического изучения индоевропейских языков. Академик РАН (2006).

Национа́льный ко́рпус ру́сского языка́ (НКРЯ) — доступный для поиска электронный онлайн-корпус русскоязычных текстов.

Людми́ла Алексе́евна Верби́цкая — советский и российский лингвист-русист, ректор Санкт-Петербургского государственного университета (1994—2008) и затем его президент (2008—2019). Президент (2013—2018) и почётный президент (2018—2019) Российской академии образования, академик РАО (1995). Доктор филологических наук, профессор. Почётный доктор Новгородского Государственного Университета им. Ярослава Мудрого.

Ю́рий Серге́евич Ма́слов — советский лингвист, филолог, доктор филологических наук, профессор. Специалист по болгарскому языку, германским языкам, аспектологии, теории грамматики, общему языкознанию, истории языкознания. Автор учебника «Введение в языкознание», выдержавшего несколько изданий.
Ю́лия Влади́мировна Шор — российская переводчица с английского языка, лингвист, автор статей по теории и практике перевода, историк перевода и преподаватель английского языка. Юлия Владимировна была доцентом Санкт-Петербургского государственного университета, кандидатом филологических наук, членом Санкт-Петербургского лингвистического общества, членом Союза писателей России, членом союза «Мастера литературного перевода», членом Федерации русских писателей (Мюнхен).

Ната́н Соломо́нович Гринба́ум — молдавский советский и российский филолог-классик, специалист по древнегреческо-латинской классической филологии. Воспитанник Варшавского и Ленинградского университетов, доктор филологических наук, профессор, заслуженный деятель науки Молдавской ССР (1973), в 1960—1976 годах — заведующий кафедрами романской филологии Кишинёвского педагогического института и классической филологии Кишинёвского государственного университета.

Филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета — один из крупнейших языковых факультетов в России и мире. В его составе находится одна из трёх кафедр классической филологии в России, наряду с факультетами МГУ и РГГУ.

Ю́рий Влади́мирович Отку́пщиков — советский и российский филолог, лингвист, доктор филологических наук, профессор филологического факультета СПбГУ.
Андре́й Никола́евич Со́болев — российский лингвист, славист и балканист.

Вади́м Бори́сович Касе́вич — советский и российский лингвист, востоковед, буддолог, бирманист. Доктор филологических наук. Один из авторов «Лингвистического энциклопедического словаря».
Лингвистика в Союзе Советских Социалистических Республик была представлена множеством школ и направлений, однако позиционировала себя как опирающаяся на единую методологию, которая определялась как марксистско-ленинская и придерживалась представления о том, что «язык представляет собой один из видов общественной деятельности, неразрывно связанный с общественным сознанием» и человеческим общением, имеющий материальную природу и существующий объективно, независимо от его отражения в человеческом сознании. Для советского языкознания характерен историзм в подходе к языку.

Алекса́ндр Константи́нович Гаври́лов — российский филолог-классик, переводчик и педагог, доктор исторических наук. Главный научный сотрудник отдела всеобщей истории и член учёного совета Санкт-Петербургского института истории РАН.
Татья́на Влади́мировна Цивья́н — советский и российский лингвист-славист и переводчик. Доктор филологических наук, профессор.

Вале́рия Евге́ньевна Черня́вская — российский лингвист, специалист в области лингвистики текста, лингвистики дискурса, теории и методологии исследований научного дискурса, норм и ценностей в научной коммуникации, доктор филологических наук, профессор.
Фати́ма Абиса́ловна Ело́ева — российский филолог, доктор филологических наук, профессор и заведующая Отделением византийской и новогреческой филологии Санкт-Петербургского государственного университета, профессор кафедры классической филологии Вильнюсского университета, приглашенный профессор университетов Греции, Кипра, Великобритании, Франции. Автор методики обучения иностранным языкам на основе классических литературных текстов.
Викто́рия Алекса́ндровна Ямшанова — советский и российский лингвист-германист, доктор филологических наук, профессор.
Ольга Игоревна Бродович — советский и российский ученый, специалист в области фоносемантики и истории английского языка, доктор филологических наук, профессор.
Екатери́на Влади́мировна Трощенкова — российский лингвист, доктор филологических наук, профессор.