Бану, Цецилия Бенциановна

Перейти к навигацииПерейти к поиску
Цецилия Бенциановна Бану
Имя при рожденииЦецилия Бенциановна Бакалейщик
Дата рождения13 марта 1911(1911-03-13)
Место рожденияЛюбеч, Городнянский уезд, Черниговская губерния
Дата смерти11 января 1998(1998-01-11) (86 лет)
Место смертиМосква
Гражданство СССР
 Россия
Образование
Род деятельности
Годы творчества19361998
Язык произведенийрусский
Награды
Медаль «За трудовое отличие» — 1957
Заслуженный работник культуры Таджикской ССР

Цеци́лия Бенциа́новна Бану́ (урождённая Бакалейщик; 13 марта 1911, Любеч, Черниговская губерния11 января 1998, Москва) — советский и российский литератор, переводчик с персидского языка, известный исследователь творчества поэта Абулькасима Фирдоуси, автор полного перевода «Шахнаме»[1].

Училась на курсах востоковедения, на персидском отделении, отправилась в Среднюю Азию, жила в Самарканде, где настолько освоила таджикскую речь, что работала диктором на радио[2].

Участник Великой Отечественной войны. Награждена медалями (в т.ч. Медалью «За трудовое отличие» — 1957 год[3]). Заслуженный работник культуры Таджикской ССР. Член Союза писателей СССР (1934). Жена национального поэта Таджикистана, уроженца Ирана Абулькасима Лахути.

Переводы

  • Лахути А. Два ордена. М., 1936
  • Лахути А. В Европе. М., 1936
  • Лахути А. Стихи для эстрады. М., 1936
  • Лахути А., Садовник. Сталинабад; Л., 1937
  • Лахути А., Иран. Сталинабад; Л., 1938
  • Лахути А., Кремль. Сталинабад; Л., 1938
  • Лахути А., Семья народов. Сталинабад; Л., 1938
  • Лахути А., Сердце. Сталинабад; Л., 1938
  • Лахути А. Избранная лирика. Сталинабад; Л., 1940
  • Лахути А., Вооруженные песни. Сталинабад, 1942
  • Лахути А., Алмазы доблести. Сталинабад, 1943
  • Лахути А., Непобедимая земля. Сталинабад, 1943
  • Фирдоуси А. Шахнаме: Поэма. М. АН СССР, 1957-1989 (переизд., 1994[4]) [5]
  • Лахути А., Лирика. М., 1970
  • В сад я вышел на заре. Душанбе, 1983.
  • Жемчужины персидской поэзии / Переводы Цецилии Бану; Сост., вступ. ст. и прим. Лейлы Лахути. — М.: Летний сад, 2016. — 600 с.: ил. ISBN 978-5-98856-239-9 [В книгу вошли стихи разных жанров Рудаки, Фирдоуси, Омара Хайяма[6], Саади, Хафиза, Абулькасима Лахути и других персидских и таджикских поэтов.]
  • Фирдоуси. Шахнаме / Пер. Цецилии Бану; Сост., предисл., примеч., указатель Лейлы Лахути. — М.: Летний сад, 2017. — 608 с.: ил. — (Жемчужины персидской поэзии. Том 2). — ISBN 978-5-98856-297-9

Поэзия

  • Два письма... Сталинабад, 1942
  • Нераздельный союз. Сталинабад, 1942
  • Рассказ пионера. Сталинабад, 1942

Примечания

  1. «Книга Царей» Фирдоуси, полный стихотворный перевод. Дата обращения: 26 октября 2007. Архивировано 21 февраля 2020 года.
  2. «Откуда мы пришли? Куда свой путь вершим?..» (недоступная ссылка)
  3. Каталог
  4. Bookland (недоступная ссылка)
  5. Таджикская литература (недоступная ссылка)
  6. Рубаи Омара Хайяма в переводе Ц. Бану. Дата обращения: 11 августа 2017. Архивировано 14 февраля 2019 года.

Ссылки