
Маркома́ны, или Маркома́нны — древнегерманское племя.

Баст, или Бастет — древнеегипетская богиня радости, веселья и любви, женской красоты, плодородия, домашнего очага и кошек, которая изображалась в виде кошки или женщины с головой кошки. В период ранних династий, до одомашнивания кошки, её изображали в виде львицы. Баст — ба богини Исиды.

Боево́й топо́р — топор, предназначенный для использования в качестве оружия. Мог быть каменным, металлическим и реже из других материалов. Применялся преимущественно для ближнего боя. Некоторые разновидности могут также метаться. Лёгкие короткодревкоые боевые топоры являются одноручными. Тяжёлые и длиннодревковые — двуручными. Одностосторонние топоры имеют одну лопасть (полотно), двухсторонние, соответственно, — два или являются комбинированным оружием то есть снабжены на обухе клевцом, молотком, крюком, булавой или сочетаются с огнестрельным оружием. Дополнительное остриё может находиться также сверху. Иногда и вток на нижнем конце рукоятки также расcчитан на использование в бою. Рукоятки боевых топоров могут быть просто деревянными, снабжаться дополнительной защитой в виде железных полос (лангеты) или они полностью железные. Рука бойца также могла иметь защиту в виде дискообразной или дугообразной гарды, как на клинковом оружии.

Фланки́рующее сооруже́ние — фортификационное сооружение, с которого его защитники ведут огонь, по противнику, вдоль фаса укрепления или вдоль препятствия.

Шер — департамент в центре Франции, один из департаментов региона Центр — Долина Луары. Порядковый номер 18. Административный центр — город Бурж. Население — 319 600 человек.
Шенье́ — многозначный термин.
- Шенье, Андре-Мари — французский поэт, журналист, политик.
- Шенье, Клифтон (1925—1987) — американский музыкант, пионер зайдеко.
- Шенье, Мари-Жозеф (1764—1811) — французский поэт, драматург и политический деятель, младший брат Андре Шенье.
- Шенье, Луи (1722—1795) — французский дипломат и писатель, отец Луи-Совера, Андре и Мари-Жозефа Шенье.
- Шенье, Луи-Жозеф-Габриель (1800—1880) — французский писатель-историк и военный теоретик, сын Луи-Совера Шенье, племянник Андре и Мари-Жозефа Шенье.
- Шенье, Луи-Совёр (1761—1823) — французский военачальник, старший брат Андре-Мари Шенье и Мари-Жозефа Шенье.
- Шенье, Мари Пьер (1773—1832) — французский контрабасист, органист, композитор и музыкальный педагог.
- Шенье (Chepniers) — коммуна во Франции в регионе Пуату — Шаранта.
Шотт — многозначный термин.
- Шотт — замкнутая бессточная впадина с дном, покрытым слоем соли или коркой.
- Шотт — соляное болото.
- Шотт — возвышенная краевая часть себхи, используемая под пастбища.
- Шотт — знаменитая фирма музыкальной торговли, основанная Бернгардом Шоттом в Майнце в 1780 году.
Шарпантье — фамилия, происходящая от французского слова фр. Charpentier, плотник. Шарпантье — дворянский род.

Шлайц — город в Германии, районный центр, расположен в земле Тюрингия.
Робе́р — французские имя и фамилия.
Кри́тика — это анализ, оценка и суждение о явлениях какой-либо из областей человеческой деятельности. Задачами критики являются:
- выявление противоречий;
- выявление ошибок и их разбор
- разбор (анализ), обсуждение чего-либо с целью дать оценку ;
- отрицательное суждение о чём-либо, указание недостатков и поиск путей их устранения;
- исследование, научная проверка достоверности, подлинности чего-либо.
- отзыв, обсуждение чего-либо с целью выразить свою точку зрения.
- оценка.

Король Венгрии — титул правителя Венгерского королевства. Возник после принятия венгерским князем Иштваном I христианства в качестве государственной религии. Некоторые короли носили титул Апостолического короля, который давал право монарху осуществлять не только светскую, но и духовною власть.

Штабс-ро́тмистр — обер-офицерский чин 10-го класса (1797—1884) и 9-го класса Табели о рангах для кавалерии (1797—1917), жандармерии и пограничной стражи (1884—1917) в Российской империи; соответствовал чину штабс-капитана в пехоте, артиллерии и инженерных войсках и подъесаула в казачьих войсках, и звание в некоторых иностранных государствах.
Фурнье́ — французская фамилия, синоним профессии булочник и производная от слова печь.
Шаль:
- Шаль — большой вязаный или тканый платок.
- Шаль — взбалмошное состояние, безрассудство, дурь, блажь.

Герцогство Лимбург — бывшее самостоятельное владение, граничившее с Юлихом, Люттихом и Люксембургом, государство (герцогство) в составе Священной Римской империи преобразованное из графства Лимбург в начале XI века.

Голова, Глава — название титула русских военных и административных должностей, позже применяемое в средствах массовой коммуникации общее название руководителя какой-либо организации, например, глава государства и так далее.
Гармахис — особенная форма древнеегипетского бога Гора; одна из форм бога Солнца древних египтян, представлявшаяся большей частью в виде сфинкса. Его изображали с головой кобчика и с солнечным диском или короной из цветов папируса на голове; иногда с головой барана.
Эта страница основана на
статье Википедии.
Текст доступен на условиях лицензии
CC BY-SA 4.0; могут применяться дополнительные условия.
Изображения, видео и звуки доступны по их собственным лицензиям.