
Ток-пи́син — креольский язык, распространён в Папуа — Новой Гвинее. Является одним из официальных языков этой страны, наряду с английским и хири-моту. Ток-писин — самый распространённый язык Папуа — Новой Гвинеи и служит средством общения для носителей более чем 700 языков, имеющихся в стране.

Индоевропе́йские языки́ — самая распространённая в мире языковая семья. Представлена на всех обитаемых континентах Земли, число носителей превышает 2,5 млрд. Согласно воззрениям некоторых современных языковедов, является частью макросемьи ностратических языков.

Языки́ Соединённых Шта́тов Аме́рики — множество языков, имеющих разную степень распространения и разный статус на территории США. Население США в настоящее время составляет свыше 300 млн человек. Доминирующим на территории страны в силу её британского колониального прошлого является английский язык, принесённый колонизаторами и ранними переселенцами с Британских островов. По данным на 2000 год, английский язык является родным для 82 % населения США, и 97 % им владеет в разной степени. Тем не менее, страна не имеет официального языка на федеральном уровне, хотя, из-за нарастающей роли испанского и достаточно ограниченной ассимиляции мигрантов из Азии и Латинской Америки, многие штаты объявили английский язык официальным на местном уровне. Тем не менее, ряд языков признан официальным в ряде штатов и территорий. Также, значительное количество иммигрантов продолжают сохранять языки и даже расширять их влияние в анклавах, этнических кварталах, на телевидении и т. д.
Пи́ткэрнский язы́к — язык населения острова Питкэрн. Креольский язык, образовавшийся на основе английского языка XVIII века с элементами таитянского языка. Является родным для менее чем 100 уроженцев острова. На близкородственном норфолкском языке говорят несколько сотен человек. Несмотря на то, что острова расположены в Тихом океане, эти языки некоторые исследователи относят к атлантической группе креольских языков.
Сранан-тонго — креольский язык, являющийся родным для примерно 400 000 человек, проживающих в Суринаме.

Сэр Колвилл Норберт Янг — генерал-губернатор Белиза с 17 ноября 1993 по 30 апреля 2021 года, сменил Элмайру Миниту Гордон.
Контактные языки на английской основе — пиджины и креольские языки, сложившиеся на основе английского языка и разнообразных местных языков иногда с влиянием других европейских языков. Большинство английских пиджинов возникло в британских колониях в течение XVII—XVIII веков. Креольские языки возникали на их основе позднее, в течение XIX—XX веков.
Ямайский креольский язык — креольский язык на английской основе, основной язык ямайцев. Этот язык не следует путать ни с ямайским вариантом английского языка, ни с использованием английского языка растафарианцами. Ямайский креольский язык сложился в XVII веке, когда на Ямайку начали в массовом порядке ввозить рабов из Западной Африки. Так как рабы были по происхождению из многих разных африканских племён, им приходилось как для общения с хозяевами, так и между собой выучивать в той или иной мере английский язык, в основном в его британском и ирландском вариантах.
Райсальский креольский язык — креольский язык на английской основе, основной язык райсальцев, распространённый на островах Сан-Андрес и Провиденсия (Колумбия) напротив Никарагуа. Общая численность райсальцев оценивается в 30 тысяч человек, однако сколько из них владеет языком — точно неизвестно.
Кри́о, или сьерра-леонский креольский (Krio) — креольский язык на основе английского языка, национальный язык Сьерра-Леоне. Используется повсеместно в качестве лингва франка. В той или иной степени им владеют 97% населения страны. Является родным языком для примерно 300 000 креолов — потомков освобождённых рабов, переселённых из Вест-Индии, США и Великобритании. Помимо Сьерра-Леоне, на данном языке говорят в Великобритании, Гамбии, Сенегале, США, Австралии и Гвинее . Лексика крио заимствована, главным образом, из английского языка, в то время как фонетика, грамматика и синтаксис испытали сильное влияние со стороны как минимум 12 африканских языков, в том числе йоруба и чви.

Согласно конституции Сингапура официальными языками Сингапура являются английский, малайский, китайский (путунхуа) и тамильский, при этом малайский язык имеет дополнительный статус национального языка. Официальное многоязычие и широкое распространение других языков отражает многорасовый, многокультурный и многонациональный характер Сингапура: всего в 2009 году в Сингапуре было распространено более 20 языков.
Официальным языком Белиза является английский, однако только 4 процента населения считает его родным языком. Большинство белизцев говорит по-английски очень хорошо. Уровень грамотности населения составляет 70 %.
В социолингвистике термином престиж обозначают уровень уважения к идиому по отношению к остальным идиомам, используемым в языковом сообществе. Концепция языкового престижа тесно связана с концепцией социального престижа и класса в обществе. Обычно говор высокого общества считается более престижным.
Чёрный английский — термин, используемый для диалектов как английского языка, так и основанных на нём пиджин-диалектов и креольских языков. На чёрном английском говорят, как явствует из названия, некоторые чернокожие люди по всему миру. Данный термин должен употребляться очень осторожно, так как естественно, что не все чернокожие на нём говорят.

Языковая картина Таджикистана характеризуется рядом своеобразных черт, которые образовались в результате политических и исторических процессов XX века. Государственным и официальным языком Таджикистана признан таджикский язык. Русский язык официально признан Конституцией Республики Таджикистан языком межнационального общения.
Языковой контакт происходит в результате взаимодействия двух или более языков или их разновидностей. Контактная лингвистика — дисциплина, изучающая данный феномен.

Официальными языками Вануату являются креольский язык бислама, английский и французский. Соседство двух последних в статусе официальных в рамках одного государства не очень типично — в данном случае оно объясняется достаточно уникальным положением территории современного Вануату в колониальный период. Большую часть XX века Новые Гебриды управлялись Великобританией и Францией совместно в форме кодноминиума. В этот период архипелаг был разделён этими странами на две зоны. В южной части в сферах управления, образования и торговли использовался английский, в северной — французский. Это разделение актуально до сих пор, хотя и не в самом классическом понимании — англофонами в Вануату называют людей из регионов, контролировавшихся Британией, а франкфонами — жителей северной части архипелага, при том что и те, и те в быту чаще всего пользуются языком бислама и местными меланезийскими идиомами, а английским и французским могут даже не владеть.

Языки Тайваня включают в себя множество идиом, относящихся к австронезийской и сино-тибетской семей, на которых говорят на Тайване. На формозских языках, ответвлении австронезийских языков, на протяжении тысячелетий говорили аборигены Тайваня. Исследователи исторической лингвистики признают Тайвань прародиной всей семьи австронезийских языков в силу самого высокого внутреннего разнообразия формозских языков. За последние 400 лет несколько волн китайской эмиграции принесли на Тайвань несколько разных сино-тибетских языков. Эти языки включают тайваньский хоккиен, хакка и гоюй (севернокитайский), которые стали основными языками, на которых говорят в современном Тайване.
Западноафриканский пиджин-инглиш, также известный как креольский английский гвинейского побережья — западноафриканский пиджин с английской лексикой и грамматикой местных африканских языков. Возник как язык торговли между британскими и африканскими работорговцами в период трансатлантической работорговли. По состоянию на 2017 год им пользовались около 75 миллионов человек в Нигерии, Камеруне, Гане и Экваториальной Гвинее.
Сент-люсийский франко-креольский язык, известный местно как Patwa — креольский язык на основе французского, широко распространённый на Сент-Люсии. Является вернакуляром в стране и используется наряду с официальным языком страны — английским.