
Мишна́ — древнееврейский религиозно-юридический сборник; древнейший после Библии сборник законов; первый письменный текст, содержащий в себе основополагающие религиозные предписания ортодоксального иудаизма. Согласно еврейской традиции, Мишна является частью устного Закона, преподанного Всевышним Моисею на горе Синай вместе с письменным Законом (Торой) и записанного позднее.
Аарóново благословéние — библейское священническое 3-кратное благословение. Является одной из 613 заповедей Торы. При возведении скинии первосвященнику Аарону и его сыновьям-священникам было указано благословлять Израильский народ:
- Да благословит тебя Господь и сохранит тебя!
- Да озарит Господь лицо Своё для тебя и помилует тебя!
- Да обратит Господь лицо Своё к тебе и даст тебе мир!

«Брахо́т», также «Берахóт», berakhoth — трактат в Мишне, Тосефте, Вавилонском и Иерусалимском Талмудах, первый в разделе «Зраим». Содержит законы о благословениях и молитвах.

Браха в иудаизме — благословение Богу, молитвенная формула, произносимая при определённых обстоятельствах.
Гекалот ; также гексалот — термин еврейского происхождения; небесные «чертоги» (дворцы).
- Суфизм
- Гекалот — в суфизме семь чертогов разного цвета, которые способен увидеть «ездивший в Меркабе».
- Иудаизм
- Гекалот — эманации сефирот, являющие собой женское начало мира в противоположность мужскому началу сефирот; «сосуды» дальнейшего развития мира.
- Гекалот — в иудаизме название гностических сочинений: «Гекалот Раббати», «Гекалот Зутарти».
Менуха — слово еврейского происхождения.
- Менуха — название библейской местности, как полагают, в колене Вениаминовом.
- Менуха — израильский мошав.
- «Бемоцае Менуха» — «пизмон», или гимн на первые новогодние «селихот», с особой мелодией.
Масехет (Masseket), или Масехта, Месихта , — слова еврейского происхождения.
- Масехет — именование трактатов из Талмуда и родственных Талмуду галахических сборников.
- Масехет Соферим — талмудический трактат о правилах изготовления священных книг и порядке их чтения.
- Масехет — синоним трактата.
- Массехет Ацилут — каббалистический текст.

«Шемоне Эсре», также «Шмоне-Эсре», или «Восемнадцать славословий», — будничный вариант молитвы амида, главной литургической молитвы в иудаизме, за которой — ввиду её исключительного положения в богослужении — установилось название «молитва par excellence» (תפלה).

Ше́ва брахо́т в талмудическом иудаизме — общинная свадебная молитва. Состоит из семи благословений. Произносят в течение всех семи свадебных дней.
Зимун в талмудическом иудаизме — намеренное объединение евреев для совершения любого действия.
Иштабах — благословение после утреннего пения псалмов в иудаизме.
Кдуша в талмудическом иудаизме — одна из важнейших молитв иудейской литургии, которой освящают Бога. Составлена в виде антифона. Существует в трёх видах:
- Кдуша — перед третьим благословением молитв «Амида» и «Мусаф» произносят стоя;
- Кдуша ха-йоцер — в первом благословении перед Шма произносят сидя;
- Кдуша де-сидра — в завершении иудейской литургии.

Авину малкену в талмудическом иудаизме — покаянная молитва, которую произносят в течение «десяти дней покаяния», начиная от Рош ха-Шана до Йом-кипура. В сефардском носахе, а также реформистском иудаизме молитву «Авину малкену» произносят лишь в Рош ха-Шана и Йом-кипур.
Ана адонай в талмудическом иудаизме — молитва. Также может быть частью иных молитв.
Элохай нешама в талмудическом иудаизме вавилонской традиции — молитва по пробуждении ото сна, в которой присутствует надежда на оживление мёртвого тела. В Средневековье бытовала идея о том, что во сне душа покидает тело, а по пробуждении душа возвращается в тело. По этой аналогии полагали, что смерть — сродни сну, и после смерти возможно оживление.
Бирка́т ха-мапи́ль в талмудическом иудаизме — фарисейская молитва перед сном, в которой присутствует надежда на оживление мёртвого тела. В Средневековье бытовала идея о том, что во сне душа покидает тело, а по пробуждении душа возвращается в тело. По этой аналогии полагали, что смерть — сродни сну, и после смерти возможно оживление.

Ме-эн шало́ш в талмудическом иудаизме — благословение Богу, которое произносят после вкушения и насыщения плодами, выращенными в Земле обетованной. Является сокращением послетрапезной молитвы «Би́ркат ха-мáзон».
Итак, храни заповеди Господа, Бога твоего, ходя путями Его и боясь Его, ибо Господь, Бог твой, ведёт тебя в землю добрую, в землю, где потоки вод, источники и озёра выходят из долин и гор, в землю, где пшеница, ячмень, виноградные лозы, смоковницы и гранатовые деревья, в землю, где масличные деревья и мёд, в землю, в которой без скудости будешь есть хлеб твой и ни в чём не будешь иметь недостатка, в землю, в которой камни — железо, и из гор которой будешь высекать медь. И когда будешь есть и насыщаться, тогда благословляй Господа, Бога твоего, за добрую землю, которую Он дал тебе

Барху — торжественный громогласный призыв ведущего общинную молитву к окончанию иудейского богослужения. Первоначальный вариант призыва описан в Псалтири в конце каждой из пяти книг. Имел форму антифона, когда торжественный призыв ведущего сопровождался припевом и рецитировался с известной интонацией, а община в унисон отвечала славословием. Древний вариант описан как заключение молитвы «благословите Бога! », а община отвечала «Благословен Бог! », и община расходилась по домам. Существовал вариант призыва к окончанию войны при победе «Благословите Господа!». Также упомянуты призывы, начинаемые словом: году, галелу, газину, шма.