
Шо́лом-Але́йхем — еврейский писатель и драматург, один из основоположников современной художественной литературы на идише, в том числе детской. Писал также на иврите и на русском языке.

Соломо́н Миха́йлович Михо́элс — актёр и режиссёр советского театра на идише, театральный педагог, общественный деятель. Народный артист СССР (1939). Лауреат Сталинской премии ll степени (1946). Кавалер ордена Ленина (1939).
Рабино́вич — еврейская фамилия.

Я́нкев Ште́рнберг — румынский, позже советский еврейский поэт-авангардист, эссеист, драматург, театральный режиссёр, и теоретик театра. Писал и режиссировал на идише.

Мэхл (Михо́эл) Ко́йфман — еврейский журналист и переводчик, писатель , медик. Писал на идише.
Б. И. Михали — израильский литературовед, публицист и литературный критик. Писал главным образом на иврите.

Лю́ба Ва́серман — еврейская советская поэтесса. Писала на идише.
Дави́д Ио́сифович Гли́кман — российский журналист, редактор, переводчик, фельетонист и драматург, сценарист.

Лев Петрович Фрухтман — русский поэт, переводчик с идиша, публицист, литературовед, литературный критик.
Берко́вич — еврейская патронимическая фамилия, а также отчество — от русифицированной формы мужского личного имени Бер ; встречается также среди сербов и хорватов.
- Беркович — шляхетский герб, разновидность герба Нечуя.

Залман Шазар — израильский политик, общественный деятель, писатель, поэт, третий президент Израиля с 21 мая 1963 до 24 мая 1973 года. Публицистику, художественную прозу и поэзию писал на иврите и идише.

Львовское общество еврейской культуры им. Шолом-Алейхема — основанная во Львове более 20 лет назад в 1988 году общественная организация, которая занимается сохранением еврейского культурного наследия, благотворительностью и поддержанием традиций. Носит имя известного писателя Шолом-Алейхема. Организация располагается в старинной синагоге «Якоб Гланцер Шул», которая является памятником архитектуры XIX века.

Уриэль Кахана (ивр. אוריאל כהנא, — израильский архитектор, дизайнер и художник. Зять известного еврейского писателя Шолом-Алейхема.

Евсей Львович (Лейбович) Бертонов — российский и израильский актёр и режиссёр еврейского театра. Лауреат Премии Израиля (1959).

Дов Левин — израильский историк, социолог и педагог, специалист по истории еврейских общин Восточной Европы, известен своими работами по еврейскому сопротивлению в период Холокоста в Литве.
Бен Цион Гольдберг — еврейский журналист и писатель. Писал на английском языке и идише.

Григорий Аврамович Фалько́вич — украинский и русский поэт, переводчик, публицист,литературовед. Учёный секретарь Научно-исследовательского института языкознания. Президент Межнационального форума «Мир вам!». Председатель правления Киевского культурно-просветительского общества имени Шолом-Алейхема. Член Национального союза писателей Украины и международного Пен-клуба. Зампредседателя Комитета по премии им. Шолом-Алейхема. Инициатор издания и член редколлегии «Антологии еврейской поэзии»

«Блужда́ющие звёзды» — роман классика еврейской литературы на идише Шолом-Алейхема. «Блуждающими звёздами» писатель завершил свою трилогию, в первых романах которой — «Стемпеню» (1888) и «Йоселе-соловей» (1889) — героями были народные исполнители — «свадебный музыкант» и кантор. В третьем романе автор описал драматическую судьбу любви и разлуки молодых людей, актера и певицы из бессарабского местечка Голенешты, посвятивших жизнь самореализации на сцене. Впервые роман был опубликован в варшавской периодике в 1909—1911 годах.
Нау́м Евсе́евич Ойсле́ндер — еврейский поэт, писатель, критик и литературовед. Доктор филологических наук. Писал на идише.

Иехезкель (Хацкель) Моисеевич Добрушин — еврейский критик, поэт, драматург, переводчик, фольклорист, педагог, театральный деятель. Профессор (1948). Писал на идише.