Языково́й пури́зм — стремление к сохранению литературного языка в неприкосновенном виде, провозглашение его чистоты как особой ценности, борьба против неологизмов и иноязычных заимствований, ограждение от естественного проникновения новообразований, ненормированных лексических и грамматических элементов. Непримиримое отношение ко всякого рода заимствованиям и изменениям в языке, часто субъективно понимаемым как порча языка.

Никола́й Миха́йлович Карамзи́н — русский писатель и историк, главный представитель сентименталистской литературы конца XVIII — начала XIX века, один из реформаторов русского литературного языка. Единственный официальный историограф русского императорского двора, действительный статский советник (1824). Почётный член Петербургской академии наук.

Ива́н Ива́нович Дми́триев — литератор, сенатор, член Государственного совета, министр юстиции в 1810—1814 годах; русский поэт, баснописец, представитель сентиментализма. Член Российской академии.
Алекса́ндр Андре́евич Петро́в — русский писатель, переводчик XVIII века, близкий друг Н. М. Карамзина.
«Арзама́сское о́бщество безве́стных люде́й», или просто «Арзама́с» — закрытое дружеское общество и литературный кружок, объединявший сторонников нового «карамзинского» направления в литературе. «Арзамас» поставил себе задачей борьбу с архаическими литературными вкусами и традициями, защитники которых состояли в обществе «Беседы любителей русского слова», основанном А. С. Шишковым. Членами «Арзамаса» были как литераторы, так и политические и общественные деятели.

Михаил Александрович Дмитриев — русский поэт, критик, переводчик, мемуарист; племянник И. И. Дмитриева.

Князь Дми́трий Петро́вич Горчако́в — русский поэт-сатирик и драматург, отец генералов Петра и Михаила Горчаковых.

А́нна Петро́вна Бу́нина — русская поэтесса и переводчица; Русская Сафо, Десятая Муза, Северная Коринна, как называли её современники.

Алекса́ндр Семёнович Шишко́в — русский писатель , литературовед, филолог, мемуарист, военный и государственный деятель, адмирал (1824). Государственный секретарь и министр народного просвещения. Один из ведущих российских идеологов времён Отечественной войны 1812 года, известный консерватор, инициатор издания охранительного цензурного устава 1826 года. Президент литературной Академии Российской.
Архаисты — введённый Ю. Н. Тыняновым термин, который обозначал сторонников направления в русской литературе начала XIX века, считавшего необходимым формирование русского литературного языка на основе консервативного исторического подхода, используя традиционную национальную основу. Оппонентами «архаистов» были «карамзинисты».

Никола́й Петро́вич Ни́колев — поэт и драматург, член Академии Российской.

Ива́н Петро́вич Пнин — русский поэт-публицист. Отец живописца Петра Пнина.
О́бщество люби́телей росси́йской слове́сности при Моско́вском университе́те — литературно-научное общество.
Вольное общество любителей российской словесности (ВОЛРС) — литературно-общественная организация в Санкт-Петербурге, существовавшая в 1816—1826 годах.

Па́вел Ива́нович Голени́щев-Куту́зов — военный, деятель системы образования, тайный советник, сенатор, литератор из рода Голенищевых-Кутузовых.

Золото́й век ру́сской литерату́ры — крылатое выражение, которым называют русскую литературу XIX века. Золотым веком русской поэзии называют начало XIX века.
Литерату́рное о́бщество — общество литераторов. Причины появления и роль подобных обществ были осознаны в 1920-е годы в работах Бориса Эйхенбаума. Ему удалось показать, что для литературной работы требуется быть литератором, т.е. не достаточно просто писать, но приходится еще и вести соответствующий образ жизни, связанный с писательской деятельностью. Литературное общество институционализирует литературные взаимоотношения, так же как научный институт организует научный поиск, а университет — образовательный процесс. При этом литературное общество само становится живой культурной формой, порождает литературные тексты и различные культурные смыслы.
Николай Иванович Язвицкий — российский педагог, писатель , поэт и переводчик начала XIX века.

Анна Алексеевна Волкова (1781—1834) — русская поэтесса.

«Боя́нов гимн» — фальсификация, бессистемная имитация древнерусского языка, записанная квазируническим алфавитом, «новгородскими рунами». Обретён в начале XIX века в коллекции текстов российского отставного офицера и собирателя древностей Александра Сулакадзева, который и считается учёными его автором-фальсификатором. Текст приписан Бояну, древнерусскому поэту-певцу, упоминающемуся в «Слове о полку Игореве» и «Задонщине». Сулакадзев снабдил «Гимн» произвольным «переводом», представляющим собой стилизацию под «Слово о полку Игореве» и скандинавские саги.