
Ба́зель — город на северо-западе Швейцарии. Столица немецкоязычного полукантона Базель-Штадт и административный центр одноимённой коммуны.

Пиро́г — хлебобулочное изделие из теста с начинкой, которое выпекается или жарится. Начинка для пирогов может быть сладкой или несладкой. Масса пирога от 0,5 кг и выше.

Пря́ник — мучное кондитерское изделие, выпекаемое из специального пряничного теста; печенье на меду или сахаре с пряностями. Для вкуса могут добавлять орехи, цукаты, изюм, фруктовое или ягодное повидло. На вид пряник, чаще всего, — слегка выпуклая в середине пластина прямоугольной, круглой или овальной форм, на верхней части обычно выполнены надпись или несложный рисунок, часто сверху нанесён слой кондитерской сахарной глазури.

«Ба́зельская голу́бка» — филателистическое название первой и единственной стандартной почтовой марки швейцарского кантона Базель 1845 года.

Спекулос или спекюлос, также спекулас, шпекуляциус — пряное хрустящее печенье родом из Бельгии и Нидерландов. Печенье распространено также в Германии и Дании, где его традиционно пекут к Рождеству. В Бельгии и Нидерландах спекулос первоначально пекли ко Дню св. Николая ; в наши дни они выпекаются круглый год.

Пи́парку́кас — традиционное рождественское печенье в Латвии, Эстонии, Финляндии и в Скандинавии. В дословном переводе все эти слова означают «перчёное печенье» или «пряное печенье» из-за содержания перца, имбиря и других пряностей, придающих печенью пикантный привкус.

Биско́тти — популярное итальянское кондитерское изделие, представляющее собой сухое печенье с характерной длиной и изогнутой формой. С итальянского переводится как «дважды запечённое» или «приготовленное дважды». Бискотти также общее название печенья в Италии.
Швейцарская кухня — национальная кухня Швейцарии. Швейцарская кухня обнаруживает значительное сходство с кулинарными культурами соседних Германии и Австрии, выражающееся прежде всего в одинаковом исходном наборе продуктов питания, но обладает собственными региональными традициями, обусловленными иным этническим составом населения.

Ба́кербзе — традиционная суповая засыпка из теста в немецкой, австрийской и швейцарской кухне в форме обжаренных во фритюре шариков из теста величиной с горох. В Форарльберге засыпка используется в свадебных супах и соответственно называется «свадебным жемчугом».
Ба́зельский диале́кт — диалект немецкого языка, один из швейцарских диалектов алеманнского ареала. Распространён в городе Базель. Является единственным швейцарским диалектом с характерными чертами нижнеалеманнского.

Русский цупфкухен — традиционный немецкий сладкий пирог, готовящийся из шоколадного теста, мягкого творога и ванильного пудинга.

Немецкий сливовый пирог — листовой фруктовый пирог с начинкой из свежей летней синей сливы на дрожжевом или песочном тесте, выпекаемый на противне. В Германии считается традиционным для Южной Германии пирогом из Аугсбурга, где сливовый пирог называется «дачи». Аугсбург за любовь его жителей к фруктовым пирогам ещё в XIX веке заслужил шутливое прозвище «Да́чибург».

Словацкая кухня — традиционная кухня Словакии.

Леках (לעקעך) — медовая коврижка квадратной или круглой формы, смазанная яйцом и посыпанная орехами.
Коржик — кондитерское изделие из пресного сдобного теста. Ассортимент коржиков: молочные, сахарные, миндальные, с изюмом, с маком, украинские: батуринские и маковые.

Швабская кухня — региональная кухня на юге Германии — в Вюртемберге, Баварской Швабии, Алльгое и Форарльберге. В отличие от баденской кухни, испытавшей французское влияние, швабская кухня сохранила свою историческую простоту и натуральность. Традиционная швабская кухня базируется на простых, сытных и несложных в приготовлении блюдах — так называемой «бедняцкой еде». Центральное место среди швабских блюд занимают блюда из яичного теста в самых различных вариантах, например, шпецле и маульташены, а также добротные супы, блюда из картофеля и айнтопфы. В швабской кухне известно много региональных сортов хлеба, сыра и колбас, а также выпечки, десертов и напитков.

Печёные яблоки — сладкое блюдо из яблок. Используются в детском и диетическом питании.

Нормандский тарт — вариант яблочного пирога (тарта) на основе песочного теста, выпекаемый в Нормандии, с начинкой из яблок, нарезанного миндаля и сахара, покрытый сливочным яичным заварным кремом и запечённый до лёгкой карамелизации. Также в начинку добавляют кальвадос.

Ти́рггель — швейцарское традиционное рождественское печенье наряду с брунсли и майлендерли. Тирггель — плоское, тонкое и очень твёрдое печенье с характерными рисунками на тёмно-коричневой поверхности. Благодаря способу его выпекания обратная сторона печенья остаётся светлой. Пряное печенье на сиропе из сахара с мёдом считается специалитетом кантона Цюрих. Тирггель потребляют крошечными кусочками, размачивая их на языке, чтобы медовая сладость полностью раскрылась, своеобразный тирггель называют в шутку «бастардом от печенья» и «несъедобной доской».
Шёберль — небольшие выпечные изделия из тонкого сдобного подсоленного теста, нарезанного квадратиками или ромбиками. Специалитет венской и австрийской кухни для гарнирования прозрачных супов наряду с другими разнообразными суповыми засыпками. Суп, сервированный с золотистым шёберлем, называется шёберльзуппе. Происхождение слова достоверно не установлено. По одной версии, фамилию Шёберль носил автор рецепта, повар при венском дворе. В другой версии название объясняется тем, что противень с выпечкой задвигали в печь особым резким движением.