Чань-буддизм, чань, образовано от «дхьяна» — это школа китайского буддизма, сложившаяся в период V—VI веков в процессе соединения махаянского буддизма с традиционными учениями Китая. Учение распространилось за пределы Китая, и на основе чань появилась вьетнамская школа тхиен и корейская школа сон, а позднее японская школа дзэн. Во времена династии Цин школа Чань пришла в упадок. В XX веке широкую известность в мире получила японская школа дзэн, после чего китайские, корейские и вьетнамские школы стали также называть соответственно «китайский дзэн», «корейский дзэн» и «вьетнамский дзэн».

Вошёл в так называемый комплекс Сань цзяо — три основных религии Китая: конфуцианство, буддизм и даосизм.
Тpипи́така, на пали — Типитака, что переводится с санскрита как «три корзины » — свод раннебуддийских священных текстов, созданных в V—III вв. до н. э. вскоре после просветления Будды Шакьямуни. По преданию, утверждён в качестве буддийского канона на Первом Буддийском соборе, проходившем в Индии сразу после кончины (махапаринирваны) Будды.
Абхидхармако́ша — сочинение в стихах, написанное буддийским философом Васубандху В трактате проводится систематизация учения Абхидхармы школы Сарвастивады. Книга включает в себя восемь частей и 600 стихов, сопровождена автокомментариями Васубандху.

Школа Чистой земли — наиболее популярное течение дальневосточной Махаяны. В основе учения этой школы лежит вера в спасительную силу Будды Амитабхи (Амитаюса), некогда поклявшегося даровать рождение в своей Чистой земле Сукхавати всякому верующему в него и призывающему его имя.

Фасянь — китайский буддистский монах и путешественник, объехавший в 399-412 годах Непал, Индию, Шри-Ланку и установивший постоянную связь между Китаем и Индией.

Вале́рий Иса́евич Рудо́й — советский и российский востоковед, буддолог, сотрудник Института восточных рукописей РАН. Доктор философских наук (1990).

Аватамсака-сутра — большое собрание сутр, созданных в Индии в первые века н. э. и почитаемое в качестве такового как в тибетском буддизме, так и буддийской школой Хуаянь, сформировавшейся в Китае в период между I и IV веками н. э.. Согласно дошедшим до нас китайским переводам, это собрание сутр насчитывает от 40 до 80 частей и содержит 30000 стихов. Заключительной частью Аватамсака-сутры является Гандавьюха сутра.

Баймасы — первый буддийский храм Китая. Основан при покровительстве ханьского императора Мин-ди в столичном городе Лоян в 68 г. н. э.

Кумараджива — буддийский монах, один из четырёх крупнейших переводчиков буддийской литературы на китайский язык.
Ань Шигао — буддийский наставник, основоположник практики перевода буддийских текстов на китайский язык, последователь буддизма хинаяны. Жил во II — начале III вв.

Алмазная сутра, или Ваджраччхедика Праджняпарамита сутра — сутра цикла «Праджняпарамиты», основополагающий текст буддизма махаяны, созданный приблизительно в III веке н. э., но не позднее середины IV века. Написана на санскрите. Существует шесть китайских переводов; перевод Кумарадживы является второй в мире печатной книгой (ксилография) и датируется 868 годом.
«Гаосэн чжуань» — памятник буддийской исторической литературы, важнейший источник по истории раннего китайского буддизма в тринадцати частях, созданный в конце V — начале VI вв. Составитель — Хуэйцзяо

Амогхаваджра — знаменитый буддийский учёный-монах, основатель школы тантрического буддизма в Китае, переводчик буддийских текстов. Принадлежит к «четырём великим переводчикам сутр» (трое остальных: Кумараджива, Парамартха и Сюаньцзан.

Шубхакарасимха — выдающийся буддийский монах и переводчик, один из основоположников эзотерического буддизма в Китае.

Ваджрабодхи — выдающийся буддийский монах и переводчик, один из основателей эзотерического буддизма в Китае.

Кита́йский будди́йский кано́н — каноническое собрание буддийских текстов, восходящих как к хинаяне, так и к махаяне, гандхарского канона школы Дхармагуптака. Китайский канон был востребован преимущественно среди буддистов разных школ махаяны, но также и хинаяны. Китайский канон послужил основой для японского буддизма и корейского собрания канонических текстов.

Проникновение буддизма в ханский Китай по Шёлковому пути началось в первом или втором веке нашей эры. Первые задокументированные попытки буддийских монахов относятся ко второму веку нашей эры, вероятно, в результате экспансии Кушанской империи на китайскую территорию в Таримской котловине. С четвёртого века и далее, после паломничества (395—414) и позже путешествия Сюаньцзана (629—644), китайские паломники начали путешествовать в северную Индию, источник буддийских учений для доступа к оригинальным писаниям.
«Хэдо́н косы́н чон» (кор. 해동고승전, 海東高僧傳, Haedong goseung jeon, или «Жизнеописания достойных монахов [Страны], [что к] востоку [от] моря» — собрание жизнеописаний выдающихся деятелей раннего корейского буддизма, составленное в начале XIII в. буддийским монахом Какхуном. Сохранность памятника неполная — из минимум пяти томов до нашего времени дошли только два тома. Значительно уступая по объёму таким важнейшим произведениям историографии эпохи Корё, как «Самгук саги» и «Самгук юса», «Хэдон косын чон», однако, является ценным источником сведений по истории раннего корейского буддизма.
Локакшема (लोकक्षेम) — кушанский (индо-скифский) буддийский монах II века, переводчик текстов махаяны на китайский язык. Локакшема прибыл в 147 году в Лоян в правление династии Хань и осуществил самые первые переводы буддийских сутр с санскрита на китайский, в частности «Сутру о запредельной премудрости в 8 000 строк», тем самым, положив начало распространению буддизма в Китае.