
Суп — жидкое блюдо, в составе которого содержится не менее 50 % жидкости. Жидкую часть супа называют основой, плотную — гарниром. Супы готовят на бульонах, отварах, молоке и молочных продуктах и квасе. Гарниром в супах выступают самые разнообразные продукты: овощи, грибы, крупы, бобовые и макаронные изделия, рыба, мясо и птица. Отличительная черта супа состоит в том, что его едят ложкой и не пользуются ножом для измельчения входящих в его состав продуктов.

Рога́лик — хлебобулочное изделие. В отличие от круассана, рогалики имеют изогнутую форму и не могут быть приготовлены из слоёного теста. Выпекаются сладкими или солёными, могут содержать различные начинки, такие как творог, джем, мак.

Ritter Sport — немецкая марка шоколада, которая продаётся во многих странах мира. Каждая плитка имеет форму квадрата и разделена на 16, реже на 4, 9 или 25 меньших по размеру квадратов.

Шни́цель — плотно панированный во взбитом яйце и сухарях порционный кусок слегка отбитого мяса, преимущественно телятины или свинины, жаренный на сковороде. Классический гарнир для шницеля — картофельный, с обязательным ломтиком лимона. Шницель — типичное мясное блюдо австрийской и немецкой кухни, широко известное в кухнях других стран. Согласно результатам репрезентативного опроса, проведённого в 2007 году в Германии, шницель занимал третью строчку в списке любимых блюд населения после спагетти болоньезе и спагетти с томатным соусом.

Марципа́н — смесь измельчённого в муку миндаля и сахарного сиропа/пудры.

«Портрет Адели Блох-Бауэр I» (1907) — картина австрийского художника Густава Климта, самый известный из его портретов. Известна также как «Золотая Адель». Картина считается одним из самых значительных произведений австрийского югендстиля и Густава Климта, который в этом портрете на пике своего «золотого периода» с неслыханной радикальностью осуществил прорыв в модерн. Популярность портрету также обеспечила громкая история его реституции в 2006 году из венской государственной галереи Бельведер наследнице Блох-Бауэров Марии Альтман и последующей его продажи в США за рекордные 135 млн долларов США.

Круасса́н — небольшое мучное кондитерское изделие, булочка в форме полумесяца (рогалика) из слоёного теста. Очень популярный продукт французской кухни, подаётся на завтрак к кофе для взрослых или к какао для детей; своеобразный символ этой страны.

Австрийскую кухню часто отождествляют с венской кухней, хотя традиционное кулинарное искусство Австрии находит своё отражение в разнообразии региональных вариаций, обусловленных общей историей Австро-Венгерской империи. В австрийской кухне сплелись воедино кулинарные традиции Венгрии, Богемии, Баварии и Италии. Заимствованные из других стран блюда и технологии приготовления интегрировались и адаптировались к местным традициям. Австрийская кухня известна для всего мира прежде всего выпечкой и сластями. Всемирную известность получил венский шницель.

Венская кухня — городская кухня Вены. Часто венская кухня приравнивается к австрийской кухне, но в то время как элементы венской кухни получили распространение по всей стране, некоторые регионы сохранили собственные уникальные рецепты. Уникальность венской кухни обеспечивают прежде всего кофейная культура, великолепные мельшпайзе во главе с тортом «Захер», блюда из говядины и хойригер. Стефан Цвейг во «Вчерашнем мире» вспоминал Вену как город наслаждений, который будучи гурманом в кулинарии, заботился «о хорошем вине, терпком, свежем пиве, пышных мучных изделиях и тортах».

Кайзершмаррн — сладкое мучное блюдо австрийской и, в частности, венской кухни. Кайзершмаррн подают как сладкое основное блюдо, а также как горячий десерт, в том числе с ванильным мороженым.

Ве́нский шни́цель — мясное блюдо венской кухни, кулинарная достопримечательность Вены и Австрии. Флагман австрийской кухни, типичное блюдо австрийцев на воскресный обед и одно из любимых блюд у немцев. Австрийский кулинарный автор Кристоф Вагнер видел в венском шницеле материализованную душу венца и прослеживал в истории венского шницеля путь всей «австрийскости» между Востоком и Западом, столетиями впитывавшей чужеземное, а, сделав его своим, сдержанно противящейся новому чужеземному. Выходивший на рубеже XIX—XX веков кулинарный журнал «Кухня» объявлял венский шницель «самым лучшим мясным блюдом, которое благоухает, как цветок, вкусно, как черешня, и хрустит, как свежеиспечённая булка».

Рождественский хлеб — огромный белый хлеб, символ семейного богатства, который приготавливают накануне праздника с большой торжественностью и обрядностью.

Казатьелло — итальянская пасхальная выпечка, достояние неаполитанской кухни. Считается, что начали его готовить в Неаполе, поэтому в названии часто фигурирует «неаполитанский»: Casatiello Napoletano. Этот несладкий пасхальный пирог готовится из дрожжевого теста, с начинкой из сыра, бекона и колбасы, украшается целыми яйцами в скорлупе. Название пирога происходит от слова «casa» — «сыр» в неаполитанском диалекте, что объясняется большим содержанием в пироге овечьего сыра. Тем не менее, существует и сладкая версия казатьелло.

Би́ненштих — классическая немецкая выпечка, открытый листовой пирог на дрожжевом тесте с верхним слоем из миндаля с жиром и сахаром, который при выпекании карамелизируется.

Швабская кухня — региональная кухня на юге Германии — в Вюртемберге, Баварской Швабии, Алльгое и Форарльберге. В отличие от баденской кухни, испытавшей французское влияние, швабская кухня сохранила свою историческую простоту и натуральность. Традиционная швабская кухня базируется на простых, сытных и несложных в приготовлении блюдах — так называемой «бедняцкой еде». Центральное место среди швабских блюд занимают блюда из яичного теста в самых различных вариантах, например, шпецле и маульташены, а также добротные супы, блюда из картофеля и айнтопфы. В швабской кухне известно много региональных сортов хлеба, сыра и колбас, а также выпечки, десертов и напитков.

Листовой пирог — разновидность типичных немецких открытых пирогов, представляет собой плоский пирог, выпекаемый на противне. В отличие от пирогов и тортов в формах для выпечки, листовые пироги, занимающие всю площадь противня, больше соответствуют немецким представлениям об экономном ведении хозяйства. По традиции крестьяне выпекали листовые пироги в общих деревенских печах или относили готовые для выпечки противни к булочнику, чтобы он поставил их в раскалённую после хлеба печь. В современных немецких булочных также можно заказать листовой пирог на вынос.

«Ша́йтерхауфен» — австрийский, немецкий и чешский десерт или основное блюдо, мельшпайзе, специалитет баварской кухни.

«Литцльберг на Аттерзе» — пейзаж кисти австрийского художника Густава Климта. Получил известность в ряду других украденных произведений искусства, обнаружившихся после Второй мировой войны в государственных художественных музеях Австрии и реституированных в начале XXI века наследникам законных владельцев, ставших жертвами Холокоста.

«Дама в плиссированном платье анфас» — женский портрет работы австрийского художника Густава Климта. Относится к раннему периоду творчества художника и отражает его увлечение портретным жанром. Вместе с другой похожей работой «Головной портрет дамы анфас» входит в целую группу женских портретных этюдов, написанных на рубеже XIX и XX веков.
Шёберль — небольшие выпечные изделия из тонкого сдобного подсоленного теста, нарезанного квадратиками или ромбиками. Специалитет венской и австрийской кухни для гарнирования прозрачных супов наряду с другими разнообразными суповыми засыпками. Суп, сервированный с золотистым шёберлем, называется шёберльзуппе. Происхождение слова достоверно не установлено. По одной версии, фамилию Шёберль носил автор рецепта, повар при венском дворе. В другой версии название объясняется тем, что противень с выпечкой задвигали в печь особым резким движением.