
Семён Афана́сьевич Венге́ров — русский литературный критик, историк литературы, библиограф и редактор.
Мэн:
- Мэн (Maine) — штат на северо-востоке США.
- Мэн — остров в Ирландском море; коронное владение Великобритании.
- Мэн — залив в Атлантическом океане у побережья Северной Америки.
- Мэн — французское средневековое графство.
- Мэн — 4-я из 64-х гексаграмм «Ицзина»: недоразвитость.
- Мэн — боевой корабль флота США, первый американский броненосный крейсер (1895).
- МЭН — акроним в медицинской литературе — множественная эндокринная неоплазия.
- Мэн — одна из распространённых китайских фамилий (клан). Входит в список «Сто фамилий».
- Мэн Линчжэ — китайский борец греко-римского стиля.
- Мэн Сяодун китайская актриса, исполнительница ролей амплуа лаошэн в пекинской опере.
- Мэн Фанли — видный военачальник в конце Китайской династии Тан.
- Мэн Фаньлун — китайский боксёр.
- Мэн Хаожань — китайский поэт времён династии Тан.
- Мэн-цзы — китайский философ, представитель конфуцианской традиции.
- Мэн Цзяньчжу — министр общественной безопасности Китайской Народной Республики.
- Мэн Цзяо (751—814) — китайский поэт времен династии Тан.
- Мэн, Генри — английский юрист, антрополог, историк и социолог права.
- Мэн, Пьер-Жюль (1810—1879) — французский скульптор-анималист.
- Мэн, Роберт — британский астроном.
Шо́у или представление, показ — мероприятие развлекательного характера, демонстрирующееся публике и имеющее постановочный характер, не совпадающий с реальностью:
- Театральное шоу — сценическое представление, в котором зрелищная сторона превалирует над содержательной;
- Ледовое шоу — выступление фигуристов, сопровождающееся музыкой и световыми эффектами;
- Световое шоу — демонстрация световых эффектов с использованием различных источников света, например, лазера, либо специальных приспособлений ;
- Телешоу — вид телевизионной программы.
- Огненное шоу — шоу с использованием различного огненного инвентаря.
Макла́рен — фамилия шотландского и североирландского происхождения. Происходит от шотландского кельтского Mac Labhrainn, что означает «сын Лабрайна»; Labhrann — гэльская форма имени Лоренс.

Рево́льт Ива́нович Пи́менов — советский математик, историк, участник диссидентского и правозащитного движения в СССР, народный депутат РСФСР (1990).

«Список генералам по старшинству» — официальное периодическое издание Военного министерства Российской империи, заключающее в себя списки генералов по чинам и старшинству присвоения званий. Издание имело разную периодичность.
Обеспечение иска — специальная мера, предусмотренная гражданско-процессуальным законодательством. По заявлению лиц, участвующих в деле, судья или суд могут принять меры по обеспечению иска. Обеспечение иска допускается во всяком положении дела, если непринятие мер по обеспечению иска может затруднить или сделать невозможным исполнение решения суда.
Сто фами́лий — рифмованный список китайских фамилий. Широко известен в Китае, так как служил учебным текстом для заучивания иероглифов наизусть. Создан в начале эпохи Северная Сун. Автор неизвестен. Вначале список состоял из 411 фамилий, затем был дополнен до 504, среди них состоящих из одного иероглифа — 444, из двух — 60.

Рафаэль Иехуда Цви Вербловски — израильский учёный-религиовед, специалист по сравнительному религиоведению и диалогу между религиями. Декан факультета гуманитарных наук Еврейского университета в Иерусалиме, генеральный секретарь и вице-президент Международной ассоциации истории религий, вице-президент Международного совета по философии и гуманитарным наукам ЮНЕСКО. Лауреат премии ЭМЕТ в области гуманитарных наук (2005), кавалер японского ордена Восходящего солнца (2009).
Срок давности — период времени, прошедший после момента наступления юридического факта, с истечением которого может быть связано возникновение, изменение или прекращение юридических последствий. Например, может утрачиваться право на подачу иска, на принудительное исполнение решения суда, арбитража, происходить освобождение от уголовной ответственности или от уголовного наказания.
Пенья — испанская и португальская фамилия и топоним. Также может иметь форму Де ла Пенья, Ла-Пенья, Ла Пенья и Лапенья, а также являться частью составных топонимов и фамилий. В испанском слово peña означает «скалистая вершина». Также в российской Тюменской области есть поселок Пенья.
Список обозначений имён ботаников, которые используются при цитировании научных (латинских) биноминальных названий растений. Список начинающихся на букву Список ботаников-систематиков обозначений имён ботаников, которые используются при цитировании научных (латинских) биноминальных названий растений.

Григорий Леонтьевич Вербловский (1837—1900) — русский юрист.
Давид Абрамович Левин (1863—1930) — русский адвокат, журналист, редактор и издатель.
Бюлан — фамилия и топоним французского происхождения.
Лажес или Лажесс — французская фамилия и топоним.
- Лажес — коммуна во Франции в региона Шампань — Арденны.
- Лажесс, Марсель (1916—2011) — маврикийская франкоязычная писательница, автор исторических романов.
Фамилия:
- Палька, Гжегож (1950—1996) — польский профсоюзный деятель и политик, активист «Солидарности», президент (мэр) Лодзи.
Коломбель — французская фамилия и топоним.
- Коломбель, Никола (1644—1717) — французский художник.
- Коломбель — коммуна во Франции, в департаменте Кальвадос, в регионе Нормандия, население 6976 человек.
Эта страница основана на
статье Википедии.
Текст доступен на условиях лицензии
CC BY-SA 4.0; могут применяться дополнительные условия.
Изображения, видео и звуки доступны по их собственным лицензиям.