
Вуатюр
Вуатю́р (фр. voiture) — термин французского происхождения:
- Вуатюр — по-французски автомобиль, вагон железной дороги или карета.
- Вуатюр, Венсан (1597—1648) — французский поэт XVII века, видный представитель литературы барокко.
Вуатю́р (фр. voiture) — термин французского происхождения:
24 февраля — 55-й день года по григорианскому календарю. До конца года остаётся 310 дней.
1648 (ты́сяча шестьсо́т со́рок восьмо́й) год по григорианскому календарю — високосный год, начинающийся в среду. Это 1648 год нашей эры, 8 год 5-го десятилетия XVII века 2-го тысячелетия, 9 год 1640-х годов. Он закончился 376 лет назад.
26 мая — 146-й день года по григорианскому календарю. До конца года остаётся 219 дней.
Официа́льный язы́к — язык, имеющий привилегированный статус в государстве или международной организации. Применительно к официальному языку государства часто используется термин госуда́рственный язы́к, хотя главы и правительственные институты некоторых государств[каких?] настаивают на разграничении этих двух понятий.
О́рден Почётного легио́на — французский национальный орден (организация), учреждённый Наполеоном Бонапартом 19 мая 1802 года по примеру рыцарских орденов. Согласно кодексу Почётного легиона и воинской медали, эта почётная организация обладает статусом и правами юридического лица. Принадлежность к ордену является высшим знаком отличия, почёта и официального признания особых заслуг во Франции. Приём в члены ордена осуществляется за выдающиеся военные или гражданские заслуги президентом Французской Республики, который является по должности Великим магистром ордена. Почётный легион играет, таким образом, роль одной из важнейших институций французского государства и символов республики. За некоторыми исключениями, в орден не принимают посмертно. По утверждению генерала Де Голля, «Почётный легион — это сообщество элиты живых».
Жак Бени́нь Боссюэ́ — французский проповедник и богослов XVII века, писатель, епископ Мо.
Прецио́зная литература — литературное направление, возникшее во Франции в начале XVII века в придворно-аристократической среде и просуществовавшее до 60-х годов XVII века.
Францу́зская акаде́мия — научное учреждение во Франции, целями которого является изучение французского языка, литературы, регулирование языковой и литературной нормы французского языка. Является частью Института Франции. Ежегодно академия вручает около 60 литературных премий.
Салон — литературный, художественный или политический кружок избранных лиц, собирающихся в частном доме, в зале, гостиной, комнате для приёма. Посетители салона составляли смешанное сообщество, такие собрания существовали не во всех европейских странах, явление получило развитие там, где не были слишком сильны религиозные и социальные ограничения. Само слово «салон» в значении собрания в чьём-либо доме появилось в конце XVIII века.
Екатерина (Катрин) де Вивон, маркиза де Рамбуйе, часто просто мадам де Рамбуйе — знаменитая хозяйка парижского литературного салона первой половины XVII века.
Венса́н Вуатю́р — французский поэт XVII века, видный представитель литературы барокко.
Мадлен де Скюдери — французская писательница, представительница прециозной литературы.
Лос — коммуна во Франции, регион О-де-Франс, департамент Нор, округ Лилль, кантон Лилль-6. Пригород Лилля, примыкает к нему с юго-запада.
Франсуа Онора де Бовилье, граф, впоследствии первый герцог де Сент-Эньян — французский военный и вельможа, известный покровитель литературы и искусств.
Ферран:
Астеизм — вид иронии как тропа. Поначалу представлял собой изящное, городское обращение, остроумный разговор, насмешку. Со временем в риторике термин астеизм стал обозначать прием, при котором, многозначительно умалчивая о чём-нибудь, стараются этим, так сказать, красноречивым молчанием обратить на предмет ещё большее внимание. Со временем астеизм начал интерпретироваться как ироничное (само)очернение, гротескную (само)критику или же самоуничижающие слова для скрытого самовосхваления. Астеизм похож на антифразис, однако отличается от него более открытой «агрессивностью», нарочитой, преувеличенной критикой. Астеизм как троп выявляется при анализе литературных произведений различных авторов:
Бюлан — фамилия и топоним французского происхождения.
Лажес или Лажесс — французская фамилия и топоним.
Коломбель — французская фамилия и топоним.
Дезен: