Ян Ланга, немецкий вариант — Йоганн Ланге — лютеранский священнослужитель и серболужицкий культурный делатель, один из четырёх переводчиков первого полного перевода Библии на верхнелужицкий язык. Один из деятелей национально-культурного сербско-лужицкого возрождения.
Грубер — немецкая, австрийская и еврейская фамилия.
Нойман (Нойманн), нем. Neumann, букв. «новый человек» — распространённая фамилия немецкого происхождения. Среди потомков немцев, переселившихся в Россию до конца XIX в., распространён вариант фамилии Нейман. У евреев фамилия обычно звучит как Нейман или Найман. См. также английский вариант Ньюман.
Сико́ра — польская и чешская фамилия ; женская форма Сико́рова.
Прохаска или Прохазка (Prochaska) — австрийская, венгерская, польская и чешская фамилия.

Ге́рта Ви́чазец, немецкий вариант — Йоганна Генриетта Леманн — первая в истории серболужицкая женщина-поэт.

Ян Богувер Мучинк, немецкий вариант — Йоганн Траугот Мучинк, псевдоним — Горислав — серболужицкий писатель, поэт, публицист, педагог и краевед. Писал на немецком и верхнелужицком языках.
Ян Бо́гухвал Де́йка, немецкий вариант — Йоганн Готтлоб Дёкке — лужицкий общественный деятель, писатель, издатель и журналист. Считается основателем серболужицкой национальной общественно-политической периодики.
Ян Ю́рий Про́коп Га́нчка, латинский вариант — Прокопиус, немецкий вариант — Йоганн Георг Ганчке — католический монах, языковед и автор богословских сочинений. Писал на верхнелужицком языке.
Ганчка — имя собственное; распространено в виде фамилий.
Ян Бемар, немецкий вариант — Йоганн Бёмер — лютеранский священнослужитель, один из четырёх переводчиков первого полного перевода Библии на верхнелужицкий язык. Один из деятелей национально-культурного сербско-лужицкого возрождения.
Ян Вавер, немецкий вариант — Йоганн Вауэр — лютеранский священнослужитель и серболужицкий культурный делатель, один из четырёх переводчиков первого полного перевода Библии на верхнелужицкий язык. Один из деятелей национально-культурного сербско-лужицкого возрождения.
Ян Го́тхельф Бе́мар, немецкий вариант — Йоганн Готхельф Бёмар — лютеранский священнослужитель и серболужицкий писатель.
Ян Готхольд Бемар, немецкий вариант — Йоганн Готхольд Бёмар — лютеранский священнослужитель и серболужицкий писатель.
Ян Готтрау Бемар, немецкий вариант — Йоганн Готтрау Бёмар — лютеранский священнослужитель и серболужицкий писатель.
Ян Аст, немецкий вариант — Йоганн Аст — лютеранский священник, нижнелужицкий писатель, переводчик и собиратель нижнелужицкого песенного фольклора.
Ян Ка́рло Фри́цо Сво́ра, немецкий вариант — Йоганн Карл Фридрих Цвар — лютеранский священник, нижнелужицкий писатель, пеcенник и издатель словаря.
Ян А́рношт Га́нчка, немецкий вариант — Йоганн Эрнст Ганчке — серболужицкий писатель и педагог.

Ян Ла́года, псевдоним — Свянтовит, немецкий вариант — Йоганн Вагода или Йоганн Вагоде — лютеранский священнослужитель, лужицкий поэт, писатель, переводчик и общественный деятель.