1788 (ты́сяча семьсо́т во́семьдесят восьмо́й) год по григорианскому календарю — високосный год, начинающийся во вторник. Это 1788 год нашей эры, 8 год 9-го десятилетия XVIII века 2-го тысячелетия, 9 год 1780-х годов. Он закончился 236 лет назад.

1643 (ты́сяча шестьсо́т со́рок тре́тий) год по григорианскому календарю — невисокосный год, начинающийся в четверг. Это 1643 год нашей эры, 3 год 5-го десятилетия XVII века 2-го тысячелетия, 4 год 1640-х годов. Он закончился 381 год назад.

То́мас — английский живописец, акварелист, рисовальщик и гравёр. Выдающийся пейзажист и портретист.
Мур, МУР, МуР — распространённый антропоним и топоним, а также аббревиатура.
- Мур — звукоподражание мурлыканью кошки в русском языке.
Мальчик, Мальчики — многозначное слово.
- Мальчик — ребёнок мужского пола.
- Мальчики (станция) — железнодорожная станция на территории города Люберцы.
- Мальчик — бродячая собака, которой в Московском метрополитене возведён памятник «Сочувствие».
- Мальчик для битья — мальчик, которого наказывали, когда принц плохо себя вёл или плохо учился.
А́йрис:
- Айрис — деревня в графстве Корк (Ирландия).
- Айрис — атлантический ураган 1995 года.
- Айрис — биографическая драма 2001 года о жизни романистки Айрис Мёрдок.
- Мёрдок, Айрис (1919—1999) — английская писательница и философ.
- Айрис — бельгийская певица.
- Айрис, Рене — австралийская модель и танцовщица.
- Айрис Гейнсборо — персонаж игры Final Fantasy VII.
- Айрис Уэст Аллен — персонаж комиксов DC.

Национальная галерея искусства — американский публичный художественный музей в Вашингтоне, округ Колумбия, в парке Национальная аллея. Входит в десять самых посещаемых художественных музеев мира. Галерее принадлежат два здания, «Восточное здание» и «Западное здание», соединённые просторным подземным переходом.

Пасади́на или Пасаде́на — калифорнийский город в округе Лос-Анджелес, пригород Лос-Анджелеса, расположенного в 19 км к юго-западу от Пасадины. Главный центр долины Сан-Габриэль, расположенной у подножья одноимённого горного кряжа рядом с национальным лесом Анджелес.

Фредериктон — столица канадской провинции Нью-Брансуик. Город был назван в честь Фредерика — второго сына английского короля Георга III.
Пи́терборо, устар. Петерборо — топоним английского происхождения. Буквальный перевод с англ. — район Петра.

«Голубой мальчик» или «Мальчик в голубом» — портрет работы английского живописца Томаса Гейнсборо, написан в 1770 году.

«Гейнсборо Тринити» — английский футбольный клуб из города Гейнсборо, Линкольншир. Образован в 1873 году. Домашние матчи проводит на стадионе «Нортхолм». В настоящий момент выступает в Северной Конференции, шестом по значимости футбольном турнире Англии.

Нил Уо́рнок — английский футболист и футбольный тренер.

«Корнардский лес» — пейзаж английского живописца Томаса Гейнсборо, написан в 1748 году.

«Дама в голубом» — портрет работы английского живописца Томаса Гейнсборо. Написан в конце 1770-х — начале 1780-х, в период наивысшего расцвета художественного мастерства Гейнсборо. Находится в Государственном Эрмитаже в Санкт-Петербурге.

Граф Гейнсборо — наследственный титул, созданный дважды в британской истории.

Фред Спа́йксли — английский футболист и футбольный тренер. Известен по выступлениям за ряд английских клубов, включая «Гейнсборо Тринити» и «Уэнсдей», а также за национальную сборную Англии.

Пикчуреск, или живописный стиль — термин употребляется во многих значениях. Буквально — эстетическое качество живописности, противопоставляемое графичности или скульптурности формы в разных видах искусства.
А́ртур Сэ́мьюэл Бра́ун — английский футболист, выступавший на позиции нападающего.
Эта страница основана на
статье Википедии.
Текст доступен на условиях лицензии
CC BY-SA 4.0; могут применяться дополнительные условия.
Изображения, видео и звуки доступны по их собственным лицензиям.