
Лати́ница, лати́нское письмо́ — восходящая к греческому алфавиту буквенная письменность, возникшая в латинском языке в середине I тысячелетия до н. э. и впоследствии распространившаяся по всему миру.

Иври́т — язык семитской семьи; государственный язык Израиля, а также язык некоторых еврейских общин и диаспор.

Ѣ, ѣ — буква исторической кириллицы и глаголицы, ныне употребляемая в церковнославянском языке, русской и болгарской дореформенных орфографиях.
Омофо́ны, фонетическая неоднозначность в языкознании — слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение.
Церковнославя́нский язы́к — славянский язык христианского богослужения и письменности, сформировавшийся из старославянского языка. Традиционный язык богослужения, употребляемый Православной церковью в Болгарии, Сербии, Черногории, Северной Македонии, Польше, Белоруссии, Украине и России, а также отчасти в Молдавии, Словакии и Чехии. В большинстве церквей используется наряду с национальными языками.

Монго́льский язы́к — язык монголов, государственный язык Монголии. Термин может употребляться шире: для монгольского языка Монголии и Внутренней Монголии в Китае, для всех языков монгольской группы, в историческом контексте для таких языков как древний общемонгольский и старописьменный монгольский языки.

Лати́нский язы́к, или латы́нь — язык древних римлян, употреблявшийся в Римской империи. Это язык латино-фалискской ветви италийских языков индоевропейской языковой семьи; на сегодняшний день единственный ещё употребляемый из древних италийских языков, хотя и употребляется он ограниченно. Современными потомками латыни являются романские языки, тогда как другие италийские языки исчезли, не оставив потомков.

Ара́бский язы́к — язык семитской семьи афразийской макросемьи языков. Число говорящих на арабском языке и его разновидностях составляет около 310 миллионов, и ещё около 270 миллионов человек использует арабский в качестве второго языка. Классический арабский — язык Корана — ограниченно используется в религиозных целях приверженцами ислама по всему миру.
Практи́ческая транскри́пция — запись иноязычных имён и названий с помощью исторически сложившейся орфографической системы языка, на который они передаются. Практическая транскрипция использует обычные знаки (буквы) языка-приёмника без введения дополнительных знаков. Практической транскрипцией на русский язык слово записывается буквами кириллицы с приблизительным сохранением его звукового облика в исходном языке, а также с возможным учётом написания в оригинале и сложившихся традиций.
Систе́ма Полива́нова — транскрипционная система записи японских слов кириллицей, разработанная российским востоковедом Евгением Поливановым в 1917 году. Система Поливанова — самый распространённый вариант записи японских слов кириллицей, однако помимо неё иногда используются альтернативные способы записи. Иногда систему Поливанова называют «росия́дзи», «россия́дзи» или «кири́дзи», по аналогии с ромадзи — системой латинской транслитерации японских слов.

Древнегре́ческий язы́к — язык индоевропейской семьи, предок греческого языка, распространённый на территории греческой ойкумены в эпоху с начала II тысячелетия до н. э. до IV века нашей эры. В наши дни используется в церквях и монастырях Константинопольской и Элладской Православных Церквей.

Хи́нди — название индоарийского языка, или диалектного континуума языков, распространённых преимущественно в северных и центральных регионах Индии.
Старофранцу́зский язы́к — совокупность романских диалектов языковой группы ойль, использовавшихся на территории, приблизительно соответствующей территории среднего севера современной Франции, примерно с X по XIV века.

Я, я — буква большинства славянских кириллических алфавитов; 30-я в болгарском, 32-я в белорусском, 33-я в русском и украинском, во всех четырёх последняя ; из сербского исключена в середине XIX века, в македонский, построенный по образцу нового сербского, не вводилась. Используется также в большинстве кириллических письменностей неславянских языков. В церковнославянской азбуке также называется «я», но выглядит двояко:
и
, так как объединяет две различные старославянские буквы, известные под условными наименованиями «юс малый» и «А йотированное», у которых очень давно совпало звуковое значение и осталась лишь формально-орфографическая разница. В церковнославянской азбуке эта двоякая буква «я» обычно считается 34-й по порядку, в ст.-сл. кириллической азбуке Ѧ занимает 36-е место, а Ꙗ (IA) — 34-е; в глаголице же существует только Ѧ. Обычно говорят, что ни один из упомянутых знаков числового значения не имеет, хотя кириллическое Ѧ иногда использовалось для обозначения числа 900, будучи похожим на архаическую древнегреческую букву сампи (Ϡ), имеющую то же числовое значение. Форма современной буквы Я, похожая на зеркальное отображение латинской буквы R, воспроизводит курсивное начертание буквы Ѧ, распространившееся уже в середине XVI века. В таком виде она была закреплена при введении гражданского шрифта в 1708 году и с тех пор практически не изменилась.

Гренла́ндский язы́к — язык гренландских эскимосов, один из эскимосско-алеутских языков. Официальный и основной язык Гренландии, родной для около 57 000 её жителей. Близок инуитским языкам Канады — к примеру, инуктитуту. Распространён по восточному, юго-западному и северо-западному побережью острова Гренландия. Язык имеет несколько диалектов, из которых литературным считается западный — калааллисут; он является официальным языком Гренландии с июня 2009 года. Другие диалекты — восточный (тунумиит) и полярный (инуктун).
Диакрити́ческие зна́ки :
- в лингвистике — различные надстрочные, подстрочные, реже внутристрочные знаки, применяемые в буквенных и слоговых системах письма не как самостоятельные обозначения звуков, а для изменения или уточнения значения других знаков;
- в типографике — элементы письменности, модифицирующие начертание знаков и обычно набираемые отдельно.
Транскри́пция в лингвистике — передача на письме тем или иным набором письменных знаков элементов звучащей речи. В лингвистической теории и практике транскрипция имеет разнообразные применения.
Грамма́тика как наука является разделом языкознания (лингвистики), который изучает грамматический строй языка, закономерности построения правильных, осмысленных речевых отрезков на этом языке. Эти закономерности грамматика формулирует в виде общих грамматических правил.

Умбрский язык — язык умбров, живших на территории Умбрии — сравнительно небольшой области по обе стороны Апеннинского хребта, ограниченной с севера и запада течением рек Рубикона и Тибра, с востока — отрезком Адриатического побережья между Рубиконом и Эзисом, на юге соприкасавшейся с Пиценом и землей сабинов. Однако, по мнению античных историков, умбры некогда занимали гораздо большую территорию, как в западном, так и в северном направлении. Памятники умбрского языка относятся к III—I векам до н. э. Самый известный и обширный из них — игувинские таблицы. Они представляют собой семь бронзовых листов с ритуальными предписаниями для жрецов.
Арабско-русская практическая транскрипция — передача собственных имён и названий с арабского языка на кириллицу.