
Язы́к — сложная знаковая система, естественно или искусственно созданная и соотносящая понятийное содержание и типовое звучание (написание).

Ге́ндер — спектр характеристик, относящихся к маскулинности и фемининности. В зависимости от контекста, под такими характеристиками могут подразумеваться социальные структуры или гендерная идентичность. Гендерная идентичность не связана с сексуальной ориентацией.
Ге́ндерная иденти́чность — внутреннее самоощущение человека как представителя того или иного гендера, то есть как мужчины, женщины или представителя другой категории, связанное с социальными и культурными стереотипами о поведении и качествах представителей того или иного биологического пола. Гендерная идентичность необязательно совпадает с биологическим полом. В настоящее время принято разделять гендерную идентичность и гендерное выражение — проявление тех или иных качеств, которые в зависимости от культуры считываются как маскулинные, фемининные и андрогинные, хотя существует также литература, в которой соответствие тем или иным гендерным стереотипам рассматривается как тот или иной вид гендерной идентичности.

Моско́вский госуда́рственный лингвисти́ческий университе́т, бывш. Московский государственный педагогический институт иностранных языков имени Мори́са Торе́за — высшее учебное заведение в Москве и крупнейшее в современной России в области языкознания. В СССР являлся одним из ведущих научных и учебных центров, занимавшихся подготовкой переводчиков и преподавателей иностранных языков. Награждён орденом Дружбы народов (1980).
Глоттого́ния, глоттогене́з — исторический процесс происхождения, формирования, становления человеческого естественного звукового языка, языковой семьи, так и языков отдельных этносов.

Григо́рий Ефи́мович Кре́йдлин — советский и российский лингвист, специалист по теории русского языка, общей лингвистики, общей семиотики, невербальной семиотике, семантике и синтаксису русского языка, лексикографии, логическому анализу естественного языка, прагматике, теории диалога, политическому языку, преподаванию русского языка, методике преподавания лингвистики и математики в школе и в вузе. Доктор филологических наук (2000), профессор. Заслуженный профессор Российского государственного гуманитарного университета (2016). Один из авторов «Энциклопедического словаря юного филолога» и «Словарь языка русских жестов».
Алексе́й Арка́дьевич Рома́нов — советский и российский лингвист; специалист в области общего и германского языкознания, теории коммуникации, психолингвистики и лингвопсихологии, лингвопсихологии и лингвосуггестологии, руководитель научной школы «Динамическая модель диалога», доктор филологических наук (1989), профессор (1990).
Эколингвистика — одно из современных научных направлений в области языкознания, которое сформировалось на стыке социального, психологического и философского направлений в лингвистике. Эколингвистика как новое научное направление в изучении языковой сферы обитания человека и общества формируется на выявлении законов, принципов и правил, общих как для экологии, так и для развития языка, и исследует роль языка при возможном решении проблем окружающей среды.

Родмо́нга Кондра́тьевна Пота́пова — советский и российский лингвист. Доктор филологических наук (1983), профессор (1987), заслуженный работник высшей школы Российской Федерации, член общественной организации «Международной академии информатизации», почётный вице-президент Международного общества по фонетическим наукам (ISPhS), заведующая кафедрой прикладной и экспериментальной лингвистики, директор Института прикладной и математической лингвистики МГЛУ. Директор научно-образовательного Центра «Фундаментального и прикладного речеведения» МГЛУ. Член Президиума УМО по образованию в области лингвистики в рамках профиля «Теоретическая и прикладная лингвистика».

Все́волод Ви́кторович Пота́пов — российский лингвист. Доктор филологических наук (1998), старший научный сотрудник филологического факультета Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова, заслуженный научный сотрудник Московского университета (2023), гумбольдтианец. Специалист в области русистики, сопоставительной лингвистики, теоретической и прикладной лингвистики. Сфера научных интересов лежит в области фонетики, ритмологии, социолингвистики, нейрофизиологии и проблем интернет-коммуникации.
Ольга Львовна Каменская — советский и российский лингвист, филолог, доктор филологических наук, ведущий профессор Московского государственного лингвистического университета. Внесла значительный вклад в развитие новых научных направлений в лингвистике XX и XXI века: коммуникативную теорию текста, теорию дискурса и речемыслительных актов, теорию языковой личности и вторичной языковой личности, когнитивистику, гендерное направление.
Гендерле́кт — особенности речи женщин и мужчин в пределах одного национального языка, включая лексику, грамматику и стиль. Характерный пример гендерлекта — японская женская речь. Отмечается также в некоторых женских по происхождению фонетических инновациях испанского языка Аргентины. Другим примером гендерлекта является сохранение восео в «женской» речи носителей андской разновидности испанского языка Венесуэлы, а также различия в употреблении личных местоимений по диалектам Колумбии. Благодаря бурному развитию гендерной лингвистики, учёные пришли к выводу о том, что мужчины и женщины в речи используют совершенно разные коммуникативные стили и стратегии, что позволяет считать гендерлект реально существующим социальным явлением.

Виктория Викторовна Сафонова — советский и российский лингвист, культуролог, педагог, Доктор педагогических наук, специалист в области методики иноязычного образования, разработчик концепции и общетеоретических основ социокультурного подхода к обучению иностранным языкам. Профессор кафедры лингвистики, перевода и межкультурной коммуникации факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М. В. Ломоносова.
Влади́мир Валенти́нович Фе́щенко — российский филолог, семиотик, специалист в области взаимосвязи языка и искусства, лингвистической эстетики и поэтики, философии языка, языка авангардных текстов.

Бори́с Яхиевич Шарифу́ллин — советский и российский лингвист, доктор филологических наук (1998), профессор Лесосибирского педагогического института — филиала Сибирского федерального университета.
Алла Викторовна Кирилина — советский и российский лингвист. Доктор филологических наук, профессор. Профессор кафедры общего и сравнительного языкознания, заведующая лабораторией гендерных исследований МГЛУ. С сентября 2007 года — проректор по научной работе Московской международной академии. Специализируется на гендерных аспектах языка и коммуникации, социолингвистике, методологии лингвистических исследований, лингвоглобалистике.

Вера Сергеевна Страхова — советский и российский лингвист, историк языкознания.
Андре́й Ви́кторович Вдовиче́нко — российский лингвист, философ, переводчик, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Отдела теоретической лингвистики Института языкознания РАН, профессор кафедры теории языка и славистики филологического факультета ПСТГУ. Научные интересы — теория комплексной коммуникации, философия языка, вербальный процесс, семиотика, логика, сознание, теоретические модели, история языкознания, лингвокультурная ситуация эллинизма, тексты Септуагинты и Нового Завета.
Вади́м Вита́льевич Сдо́бников — российский лингвист, переводчик, доктор филологических наук, доцент.

Людми́ла Ви́кторовна Кулико́ва — российский учёный, доктор филологических наук, профессор. Директор Института филологии и языковой коммуникации Сибирского федерального университета. Эксперт РАН, член-корреспондент Российской академии образования (2023).