Наши́д Исла́мского Эмира́та Афганиста́н (пуштуد افغانستان اسلامي امارات نشيد, дариنشيد امارت اسلامی افغانستان), или «Э́то дом хра́брых» (пуштуدا د باتورانو کور, дариاینجا خانه شجاعان است) — после паденияИсламской Республики Афганистан в августе 2021 года, является де-факто гимном провозглашённого на территории страны Афганистан движением «Талибан»Исламского Эмирата Афганистан. Является наши́дом — мусульманским песнопением, традиционно исполняемым исключительно мужским вокалом соло или хором без сопровождения музыкальных инструментов и музыки вообще. Таким образом, Афганистан является единственной страной, гимн которой не имеет мелодию и исполняется исключительно а капелла, так как движение «Талибан», правящий Афганистаном, считает музыку, музыкальные инструменты и пение под музыку хара́мом. Нашид «Это дом храбрых» написан и исполняется на языке пушту́, хотя имеется перевод и на язык дари́, являющийся языком межнационального общения и вторым официальным языком на территории Афганистана. «Это дом храбрых» является восьмым по счёту гимном в истории Афганистана.
Нашид «Это дом храбрых» стал широко известен с конца 1990-х годов, когда он начал звучать перед агитационными, пропагандистскими и информационными радио и видео передачами и заявлениями движения «Талибан», в том числе по радиостанции «Голос шариата» — одного из главных СМИ движения. Тогда провозглашённый движением «Талибан» первый «Исламский Эмират Афганистан» не имел собственного гимна из-за полного запрета музыки движением на территории Афганистана[]. Впоследствии данный нашид стал своего рода одним из символом движения. В частности, в 2013 году, когда движение «Талибан» открывало свой политический офис в столице КатараДохе, во время церемонии поднятия белого флага движения с Шахадой звучал именно нашид «Это дом храбрых». Предположительно, автором данного нашида является само движение «Талибан». Наиболее распространённой и популярной аудиозаписью нашида «Это дом храбрых» является версия с голосом Муллы́ Факи́ра Мухамма́да Дарви́ша, являющегося популярным мунши́дом (исполнителем нашидов) движения.
ساتو يې پۀ سرو وينو، دا د شهيدانو کور 𝄇 دا د باتورانو کور، دا د باتورانو کور 𝄆
کورس: ساتو يې پۀ سرو وينو، دا د شهيدانو کور 𝄇 دا د باتورانو کور، دا د باتورانو کور 𝄆
ستا کاڼي او بوټي ټول، مونږه ته لعلونه دي 𝄇 ستا کاڼي او بوټي ټول، مونږه ته لعلونه دي 𝄆 وينه پرې توی شوې ده، سرۀ لکه گلونه دي 𝄇 وينه پرې توی شوې ده، سرۀ لکه گلونه دي 𝄆 𝄇 کله يې څوک نيولای شي؟ دا دی د زمريانو کور دا د باتورانو کور، دا د باتورانو کور 𝄆
کورس
تا به تل آزاد ساتو، څوچې وي ژوندون زمونږ 𝄇 تا به تل آزاد ساتو، څوچې وي ژوندون زمونږ 𝄆 ستا تاريخ به ياد ساتو، څوچې وي ژوندون زمونږ 𝄇 ستا تاريخ به ياد ساتو، څوچې وي ژوندون زمونږ 𝄆 𝄇 دې کښې به بازان اوسي، دا دی د بازانو کور دا د باتورانو کور، دا د باتورانو کور 𝄆
کورس
ای گرانه وطن زما، ځار شمه لۀ تا نه زۀ 𝄇 ای گرانه وطن زما، ځار شمه لۀ تا نه زۀ 𝄆 ای ښايسته چمن زما، ځار شمه لۀ تا نه زۀ 𝄇 ای ښايسته چمن زما، ځار شمه لۀ تا نه زۀ 𝄆 𝄇 خلاص که لۀ انگرېز نه وو، شو د اورسانو گور دا د باتورانو کور، دا د باتورانو کور 𝄆
کورس
ډېرۍ ککرۍ گوره، پاتي د روسانو شوې 𝄇 ډېرۍ ککرۍ گوره، پاتي د روسانو شوې 𝄆 شنډېدۀ هر يو دښمن، واړۀ ارزوگانې شوې 𝄇 شنډېدۀ هر يو دښمن، واړۀ ارزوگانې شوې 𝄆 𝄇 هرچا ته معلوم شولو، دا د افغانانو کور دا د باتورانو کور، دا د باتورانو کور 𝄆
𝄇 کورس 𝄆
𝄇 دا د باتورانو کور… 𝄆
Сотӯ е пә сру̊ вӣну̊, до дә шаҳӣдону̊ кор 𝄆 До дә боту̊рону̊ ку̊р, до дә боту̊рону̊ ку̊р 𝄇
Ку̊рус: Сотӯ е пә сру̊ вӣну̊, до дә шаҳӣдону̊ кор 𝄆 До дә боту̊рону̊ ку̊р, до дә боту̊рону̊ ку̊р 𝄇
Сто кан̣ӣ ав бу̊т̣ӣ т̣у̊л, мӯнг̌а та лаълӯна ди 𝄆 Сто кан̣ӣ ав бу̊т̣ӣ т̣у̊л, мӯнг̌а та лаълӯна ди 𝄇 Вӣна пре ту̊й шәве да, срә ләка гулӯна ди 𝄆 Вӣна пре ту̊й шәве да, срә ләка гулӯна ди 𝄇 𝄆 Кәла е цу̊к нӣвелой ши? До дай дә змарёну̊ ку̊р До дә боту̊рону̊ ку̊р, до дә боту̊рону̊ ку̊р 𝄇
Ку̊рус
То ба тавл озод сотӯ, цу̊че ви жвандӯн замӯнг̌ 𝄆 То ба тавл озод сотӯ, цу̊че ви жвандӯн замӯнг̌ 𝄇 Сто торӣх ба ёд сотӯ, цу̊че ви жвандӯн замӯнг̌ 𝄆 Сто торӣх ба ёд сотӯ, цу̊че ви жвандӯн замӯнг̌ 𝄇 𝄆 Де кх̌е ба бозон у̊сӣ, до дай дә бозону̊ ку̊р До дә боту̊рону̊ ку̊р, до дә боту̊рону̊ ку̊р 𝄇
Ку̊рус
Әй грона ватан замо, дзор шәма лә то на зә 𝄆 Әй грона ватан замо, дзор шәма лә то на зә 𝄇 Әй х̌ойста чаман замо, дзор шәма лә то на зә 𝄆 Әй х̌ойста чаман замо, дзор шәма лә то на зә 𝄇 𝄆 Хлос ка лә Ангрез на ву, шу дә Ӯрусону̊ гу̊р До дә боту̊рону̊ ку̊р, до дә боту̊рону̊ ку̊р 𝄇
Ку̊рус
Д̣ерәй какарәй гу̊ра, потӣ да Рӯсону̊ шве 𝄆 Д̣ерәй какарәй гу̊ра, потӣ да Рӯсону̊ шве 𝄇 Шанд̣едә ҳар ев дух̌ман, вор̌ә арзу̊гоне шве 𝄆 Шанд̣едә ҳар ев дух̌ман, вор̌ә арзу̊гоне шве 𝄇 𝄆 Ҳарчо та маълӯм швәло, до дә Афғонону̊ ку̊р До дә боту̊рону̊ ку̊р, до дә боту̊рону̊ ку̊р 𝄇
Ку̊рус
𝄆 До дә боту̊рону̊ ку̊р… 𝄇
[sɑ.tu je pə sɾo wi.no dɑ də ʃa.hi.dɑ.no koɾ] 𝄆 [dɑ də bɑ.to.ɾɑ.no koɾ dɑ də bɑ.to.ɾɑ.no koɾ] 𝄇
[ko.ɾʊs] [sɑ.tu je pə sɾo wi.no dɑ də ʃa.hi.dɑ.no koɾ] 𝄆 [dɑ də bɑ.to.ɾɑ.no koɾ dɑ də bɑ.to.ɾɑ.no koɾ] 𝄇
[stɑ kɑ.ɳi aw bo.ʈi ʈol muŋ.ga ta la.lu.na di] 𝄆 [stɑ kɑ.ɳi aw bo.ʈi ʈol muŋ.ga ta la.lu.na di] 𝄇 [wi.na pɾe toɪ ʃə.we da sɾə lə.ka gʊ.lu.na di] 𝄆 [wi.na pɾe toɪ ʃə.we da sɾə lə.ka gʊ.lu.na di] 𝄇 𝄆 [kə.la je t͡sok ni.wə.lɑj ʃi dɑ daɪ də zmaɾ.jɑ.no koɾ] [dɑ də bɑ.to.ɾɑ.no koɾ dɑ də bɑ.to.ɾɑ.no koɾ] 𝄇
[ko.ɾʊs]
[tɑ ba tawl ɑ.zɑd sɑ.tu t͡so.t͡ʃe wi ʒwan.dun za.muŋg] 𝄆 [tɑ ba tawl ɑ.zɑd sɑ.tu t͡so.t͡ʃe wi ʒwan.dun za.muŋg] 𝄇 [stɑ tɑ.ɾix ba jɑd sɑ.tu t͡so.t͡ʃe wi ʒwan.dun za.muŋg] 𝄆 [stɑ tɑ.ɾix ba jɑd sɑ.tu t͡so.t͡ʃe wi ʒwan.dun za.muŋg] 𝄇 𝄆 [de kxe ba bɑ.zɑn o.si dɑ daɪ də bɑ.zɑ.no koɾ] [dɑ də bɑ.to.ɾɑ.no koɾ dɑ də bɑ.to.ɾɑ.no koɾ] 𝄇
[ko.ɾʊs]
[əɪ ɡɾɑ.na wa.tan za.mɑ zɑɾ ʃə.ma lə tɑ na zə] 𝄆 [əɪ ɡɾɑ.na wa.tan za.mɑ zɑɾ ʃə.ma lə tɑ na zə] 𝄇 [əɪ xɑɪ.sta t͡ʃa.man za.mɑ zɑɾ ʃə.ma lə tɑ na zə] 𝄆 [əɪ xɑɪ.sta t͡ʃa.man za.mɑ zɑɾ ʃə.ma lə tɑ na zə] 𝄇 𝄆 [xlɑs ka lə aŋ.gɾez na wu ʃu də u.ɾʊ.sɑ.no goɾ] [dɑ də bɑ.to.ɾɑ.no koɾ dɑ də bɑ.to.ɾɑ.no koɾ] 𝄇
[ko.ɾʊs]
[ɖe.ɾəɪ ka.ka.ɾəɪ go.ɾa pɑ.ti da ɾu.sɑ.no ʃwe] 𝄆 [ɖe.ɾəɪ ka.ka.ɾəɪ go.ɾa pɑ.ti da ɾu.sɑ.no ʃwe] 𝄇 [ʃaɳ.ɖe.də haɾ jew dux.man wɑ.ɽə aɾ.zo.ɡɑː.ne ʃwe] 𝄆 [ʃaɳ.ɖe.də haɾ jew dux.man wɑ.ɽə aɾ.zo.ɡɑː.ne ʃwe] 𝄇 𝄆 [haɾ.t͡ʃɑ ta ma.lum ʃwə.lo dɑ də af.ɣɑ.nɑ.no koɾ] [dɑ də bɑ.to.ɾɑ.no koɾ dɑ də bɑ.to.ɾɑ.no koɾ] 𝄇
𝄆 [ko.ɾʊs] 𝄇
𝄆 [dɑ də bɑ.to.ɾɑ.no koɾ] 𝄇
Мы защищаем его своей кровью, это дом мучеников! Это дом храбрых, это дом храбрых!
Каждый твой камень и куст для нас словно рубин, Они обагрены кровью, они красные, словно розы! Разве кто-то может завоевать его? Это дом львов! Это дом храбрых, это дом храбрых!
Мы всегда будем защищать твою свободу, пока будет длиться наша жизнь! Мы будем помнить твою историю, пока будет длиться наша жизнь! Орлы будут населять тебя, это дом орлов! Это дом храбрых, это дом храбрых!
Дорогая моя родина, я положил свою жизнь ради тебя! Дивный мой луг, я положил свою жизнь ради тебя! Став свободным от англичан, он стал могилой для русских! Это дом храбрых, это дом храбрых!
Посмотри на груды черепов, вот что осталось от русских! Бесплодны оказались все враги, бросили они свои надежды! Теперь каждый узнал, это дом афганцев! Это дом храбрых, это дом храбрых!
В конце 1990-х годов, начиная с 1996 года большую часть территории Афганистана стало занимать движение Талибан, которое пришло к власти и основало своё государство — Исламский Эмират Афганистан. Придя к власти первый раз, талибы запретили абсолютно все атрибуты современной цивилизации, в том числе музыку, и даже гимн страны, несмотря на ярко выраженное исламистское содержание гимна. Талибы фактически правили Афганистаном до 2001 года, и фактически с середины 1990-х годов и вплоть до 2001 года у Афганистана не было своего гимна, и столько лет гимн не звучал в стране. Несмотря на это, гимн «Крепость ислама, сердце Азии» де-юре существовал. В 2001 годувласть талибов пала, и в 2002 году гимн «Крепость ислама, сердце Азии» был восстановлен временным правительством Афганистана. Данный гимн являлся официальным гимном страны вплоть до мая 2006 года, до принятия нового гимна Исламской Республики Афганистан.
На языке дари
Таджикская кириллица
Перевод на русский язык
قلعه اسلام قلب آسیا جاویدان آزاد خاک آریا زادگاه قهرمانان بزرگ سنگر رزمنده مردان خدا الله اکبر الله اکبر الله اکبر
تیغ ایمانش به میدان جهاد بند استبداد را از هم گسست ملت ازاده افغانستان در جهان زنجیر محکومان شکست الله اکبر الله اکبر الله اکبر
هر خط قران نظام ما بود پرچم ایمان به بام ما بود هم صدا و هم نوا با هم روان وحدت ملی مرام مابود الله اکبر الله اکبر الله اکبر
شاد زی ازاد زی اباد زی ای وطن در نور قانون خدا مشعل آزادگی را بر فراز مردم سر گشته راشو رهنما الله اکبر الله اکبر الله اکبر[1]
Крепость Ислама, сердце Азии, Вечна и молода земля Арийцев, Родина великих героев, Друг смелых воинов Бога, Аллах велик, Аллах велик, Аллах велик.
Стрелы его веры на пути Джихада, Освободились от гнёта, Свободная нация Афганистана, Порвала цепи угнетённых в мире. Аллах велик, Аллах велик, Аллах велик.
Пусть строки Корана для нас станут законом, Пусть знамя веры будет над нашими крышами, Эхо и голоса, звучащие вровень, Национальное единство — наше стремление. Аллах велик, Аллах велик, Аллах велик.
Счастливая жизнь, свободная жизнь, процветающая жизнь, О родина, в лучах законов Божьих, Поднимай факел свободы, Покажи путь для угнетённого народа, Аллах велик, Аллах велик, Аллах велик.
Данный гимн был принят в мае 2006 годаЛойя-джиргой и упразднён в августе 2021 года после захвата большей части страны талибами[2]. Это шестой по счёту гимн в истории Афганистана. Согласно 20-й статье Конституции Исламской Республики Афганистан, «Национальный гимн Афганистана должен быть на языке пушту, содержать такбир, а также перечислять народности, населяющие Афганистан»[3]. Автором слов гимна является известный пуштунский поэт Абдул Бари Джахани, а автором музыки — известный афганский композитор Бабрак Васса. Сам Джахани выразил озабоченность, что требования, содержащиеся в Конституции, могут привести к этническому расколу, и что произнесение слов «Аллаху Акбар» под музыку неуместно[4].
На языке пушту
Пуштунская кириллица
Перевод
دا وطن افغانستان دى دا عزت د هر افغان دى كور د سولې، كور د تورې هر بچى يې قهرمان دى
دا وطن د ټولو كور دى د بلوڅو، د ازبكو د پښتون او هزارهوو د تركمنو، د تاجكو
ور سره عرب، ګوجر دي پاميريان، نورستانيان براهوي دي، قزلباش دي هم ايماق، هم پشايان
دا هيواد به تل ځلېږي لكه لمر پر شنه آسمان په سينې كې د آسيا به لكه زړه وي جاويدان
نوم د حق مو دى رهبر وايو الله اكبر وايو الله اكبر وايو الله اكبر
До ватан Афғонистон дай До иззат дә ҳар Афғон дай Ку̊р дә су̊ле, ку̊р дә тӯре, Ҳар бачай е қаҳрамон дай.
До ватан дә т̣у̊лу̊ ку̊р дай, Дә Балу̊цу̊, дә Узбәку̊ Дә Пах̌тӯн ав Ҳазорову̊, Дә Туркмәну̊, дә Тоҷәку̊.
Вәр сара Арәб, Гӯҷәр ди, Помӣриён, Нуристониён. Броҳувӣ ди, Қизилбош ди, Ҳам Аймоқ, ҳам Пашоён.
До ҳӣвод ба тәл дзалег̌ӣ, Ләка лмар пәр шнә осмон Пә сӣне ке дә Осиё ба, Ләка зр̌ә ви ҷовӣдон.
↑Matinuddin, Kamal. The Taliban's Religious Attitude // The Taliban Phenomenon: Afghanistan 1994–1997. — Карачи : Oxford University Press, 1999. — P. 34–43. — ISBN 0-19-579274-2.
Афганиста́н, официальное название под властью движения «Талибан» с 2021 года — Исла́мский Эмира́т Афганиста́н — государство в Центральной Азии, также относящееся и к Южной Азии. Население на 2022 год — 34 262 840 человек; территория — 652 864 км². Занимает 45-е место в мире по численности населения и 40-е по территории.
«Талиба́н» — исламистское религиозно-политическое военизированное движение, классифицируемое в некоторых странах мира как террористическая организация. Талибами называются люди, участвующие в этом движении.
Исламская партия Афганистана — исламская политическая партия Афганистана суннитского толка, созданная в 1975 году Гульбеддином Хекматияром в Пакистане в результате раскола в партии «Исламское общество Афганистана».
Герб Исла́мского Эмира́та Афганиста́н — один из официальных государственных символов де-факто Исламского Эмирата Афганистан, занимающего почти всю территорию страны после падения Исламской Республики. Параллельно с 1995 года данный герб является эмблемой движения «Талибан» и бывшего Исламского Эмирата Афганистан (1996—2001). Нынешний герб страны в целом похож на большинство её предыдущих гербов. Это 17-й по счёту герб в истории страны.
Исла́мский Эмира́т Афганиста́н — частично признанное исламское государство, существовавшее в 1996—2001 годах и контролировавшее большую часть территории Афганистана. Образовалось в результате гражданской войны (1992—1996), когда исламистское движение «Талибан» захватило власть при поддержке Пакистана. Получило дипломатическое признание со стороны Пакистана, Саудовской Аравии, ОАЭ, (де-факто) Туркмении и непризнанной ЧРИ, в то время как большая часть международного сообщества продолжала считать легитимным президентом Раббани, представителя Северного альянса.
Национальный воздушный корпус Афганистана — один из видов вооружённых сил Афганистана, предназначенный для обеспечения противовоздушной обороны страны и ведения войны в воздухе.
Вооружённые силы Афганистана — вооружённая организация Афганистана предназначенная для защиты свободы, независимости и территориальной целостности государства.
Национальная ассамблея — двухпалатный представительный орган и носитель законодательной власти (парламент) Исламской Республики Афганистан. Согласно Конституции Афганистана принимаемые законы не могут противоречить установлениям ислама. 13 октября — день основания Национальной ассамблеи, является национальным праздником Афганистана. Строительство нового здания парламента при поддержке Индии началось в декабре 2009 года. 25 декабря 2015 года состоялось его открытие, на церемонии присутствовали президент Афганистана Ашраф Гани и премьер-министр Индии Нарендра Моди.
Конституция Афганистана была принята 4 января 2004 года Верховной Ассамблеей. Имела высшую юридическую силу, прямое действие и верховенство на всей территории Афганистана. Нынешняя Конституция состоит из 160 статей, и была официально подписана президентом Хамидом Карзаем 26 января 2004 года.
Исла́мская Респу́блика Афганиста́н — государство, существовавшее с 26 января 2004 года по 15 августа 2021 года. Население — 32,226 млн человек, территория — 652 864 км².
Исламский союз моджахедов Афганистана — военно-политический союз лидеров афганских моджахедов в период Советско-Афганской войны (1979—1989). Создан в 1982 году, штаб-квартира располагалась в г. Пешавар, Пакистан. Был представлен лидерами различных фундаменталистских исламских партий, преимущественно пуштунского большинства — представителей суннитского направления в исламе. Выступающих за военное свержение светского режима Демократической Республики Афганистан.
Национальный олимпийский комитет Исламской Республики Афганистан — организация, представляющая Афганистан в международном олимпийском движении. Основан в 1935 году; зарегистрирован в МОК в 1936 году.
Мавлави Вакиль (Вакил) Ахмад Мутаваккиль — пуштун-какар, последний министр иностранных дел Исламского Эмирата Афганистан.
Исла́мское Госуда́рство Афганиста́н — государство, существовавшее на территории Афганистана с апреля 1992 по декабрь 2001 года.
Мавлави Хайбатулла́ Ахундзада́ — афганский государственный, политический, военный и религиозный деятель, богослов, действующий лидер радикального исламистского движения «Талибан» c 25 мая 2016 года. С 15 августа 2021 года — де-факто эмир Исламского Эмирата Афганистан. Очень редко появляется на публике, почти не имеет цифрового следа, за исключением непроверенной фотографии и нескольких аудиозаписей выступлений.
Исламская партия Афганистана — является афганской политической партией, основанной Юнусом Халесом, который отделился от общей Исламской партии Афганистана под руководством Гульбеддина Хекматияра, и сформировал свою собственную группу сопротивления в 1979 г.
Мохаммад Сухаил Шахин — афганский политик, военный деятель, являлся представителем талибов в офисе Катара. Он являлся редактором англоязычной государственной газеты «Kabul Times» во времена первого Исламского Эмирата Афганистан, а позже был отправлен на работу в посольство Афганистана в Пакистане в качестве заместителя посла.
«Это дом храбрых» — нашид на языке пушту и национальный гимн Исламского Эмирата Афганистан. Нашиды представляют собой исламские песнопения без музыкальных инструментов, поскольку многие исламские ученые считают их харамом.
Абдул Хаким Исхакзай, также известный как Абдул Хаким Хаккани и Абдул Хаким Шари, афганский исламский ученый, писатель — председатель Верховного суда Исламского Эмирата Афганистан с 28 октября 2021 года и министр юстиции Афганистана. Он также занимал пост главного судьи Верховного суда в предыдущем правительстве. Он был председателем переговорной группы в катарском офисе. Он является одним из основателей движения «Талибан» и был близким соратником покойного лидера муллы Мохаммеда Омара.
Эта страница основана на статье Википедии. Текст доступен на условиях лицензии CC BY-SA 4.0; могут применяться дополнительные условия. Изображения, видео и звуки доступны по их собственным лицензиям.