Гимн Израиля — государственный гимн Израиля.
Госуда́рственный гимн Респу́блики Белару́сь «Мы, белору́сы» — один из официальных символов Беларуси наряду с гербом и флагом. Музыка написана Нестором Соколовским и в 1955 году, уже после смерти автора, была утверждена в качестве гимна Белорусской ССР. Автор первоначального текста гимна — Михась Климкович (1899—1954). В 2002 году текст Климковича был переработан Владимиром Каризной с учётом новых реалий.
Сегодня над Македонией — это официальный гимн Северной Македонии. Автор текста Владо Малеский, автор музыки Тодор Скаловский. Гимн написан в 1943 году. По завершении Второй мировой войны он использовался как гимн Социалистической Республики Македонии в составе Югославии, а в 1992 году, после распада Югославии был провозглашён в качестве гимна независимой Северной Македонии
Гимн Бельгии — композиция La Brabançonne/De Brabançonne/Das Lied von Brabant (Брабансонна). Существует официальный текст на французском, нидерландском и немецком.
Гимн Чехии — композиция «Kde domov můj?» .
В качестве гимна Чехии употребляется с 1993 года. Однако с 1920 года композиция «Kde domov můj?» употреблялась в качестве составной части национального гимна Чехословакии, где наряду с первым куплетом на чешском языке присутствовал второй — на словацком — «Nad Tatrou sa blýska», ныне являющимся национальным гимном Словакии.
Автор музыки — Франтишек Шкроуп, автор текста — Йозеф Каетан Тыл. Композиция была написана ими для комедии «Фидловачка, или не бранись и не сердись», впервые поставленной в пражском Сословном театре 21 декабря 1834 года.
Испанский гимн — один из старейших в мире, но дата его написания и имя его композитора неизвестны.
Гимн Андорры — композиция «El Gran Carlemany», утверждённая в качестве официального гимна Княжества Андорра 8 сентября 1921 года. Автор слов — кардинал Хуан Батиста Бенльок-и-Виво, епископ Уржельский — соправитель Андорры. Автор музыки — Энрик Марфань Бонс, священник. Текст написан от первого лица и отражает многие моменты истории Андорры.
Гимн Молдавии — композиция «Наш язык» на стихи Алексея Матеевича (1888—1917). Автор музыки — Александру Кристя, аранжировка — Валентин Дынга. В гимн вошли только пять строф из всего стихотворения — 1, 2, 5, 8 и 12-я. Композиция стала гимном Молдавии в 1994 году. Ранее гимном была композиция «Проснись, румын!» на слова А. Мурешану, которая с 1989 года является гимном Румынии.
Государственный гимн Республики Карелия — официальный государственный символ Республики Карелия, торжественная песня программного характера. Утверждён Верховным Советом Республики Карелия XII созыва 6 апреля 1993 года. Автор музыки — Александр Белобородов, авторы текста — Иван Костин, Армас Мишин.
Гимн Италии — один из главных государственных символов Италии, наряду с флагом и гербом. Гимном современной Италии является «Песнь итальянцев», также известная под именами «Братья Италии» по словам первой строки и «Гимн Мамели» по имени автора. Текст гимна был написан осенью 1847 года Гоффредо Мамели, музыка была написана Микеле Новаро немного позднее. «Песнь итальянцев» де-юре стала национальным гимном только 15 ноября 2017 года.
Государственный гимн — торжественная патриотическая музыкальная композиция, признанная правительством страны одним из государственных символов в качестве официальной национальной песни. Большинство национальных песен написаны в стиле марша или гимна, вызывают гордость и уважение к истории страны, отражает традиции и борьбу её народа.
«Боже, храни Короля» или «Боже, храни Королеву» — патриотическая песня, государственный гимн Великобритании, используемая при важных государственных и общественных событиях в Великобритании. Также королевский гимн Канады, Австралии, Новой Зеландии и некоторых иных стран Королевств Содружества. Гимн британской королевской семьи. Королевский гимн Норвегии — Kongesangen, государственный гимн Лихтенштейна с 1920 года по настоящее время, гимн Российской империи в 1816—1833 годах, гимн Германской империи в 1871—1918 годах.
The Star-Spangled Banner — государственный гимн США. Песня имеет четыре куплета, но сегодня только первый из них является широко известным.
Боже правде — государственный гимн Республики Сербия. Текст гимна написан Йованом Джорджевичем на музыку Даворина Енко в 1872 году.
«Одна ночь» — государственный гимн Буркина-Фасо с 1984 года. Автором текста и музыки стал тогдашний глава страны, известный революционер и панафриканист Тома Санкара.
Государственный гимн СССР — официальный государственный гимн Советского Союза, принятый в 1943 году вместо «Интернационала».
Гимн Краснода́рского кра́я является символом Краснодарского края. Принят Законодательным Собранием Краснодарского края 24 марта 1995 года.
Песня исп. Gloria al Bravo Pueblo была утверждена в качестве гимна Венесуэлы президентом Антонио Гусманом Бланко 25 мая 1881 года. Стихи были написаны врачом и журналистом Висенте Салиасом в 1810. Вскоре композитор Хуан Хосе Ландаэта написал к этим стихам музыку, но оба автора погибли после подавления испанцами Первой республики. Следует отметить, что уже с 1840 года мелодия обрела популярность как «Венесуэльская Марсельеза», из-за сходства с французским гимном.
Гимн Санкт-Петербурга — официальный государственный символ города федерального значения Санкт-Петербурга. Официально вместе с текстом принят 13 мая 2003 года, когда утверждённую 23 апреля Законодательным собранием Санкт-Петербурга новую редакцию закона Санкт-Петербурга № 165-23 «О детальном описании официальных символов Санкт-Петербурга и порядке их использования» подписал губернатор Санкт-Петербурга. Музыка гимна — «Гимн Великому городу» из балета «Медный всадник», композитор — Рейнгольд Глиэр. Автор текста гимна — Олег Чупров. В качестве гимна Ленинграда использовалось также произведение «Гимн Великому городу» Глиэра, но на слова барда Александра Городницкого, который написал стихи специально к 250-летию Ленинграда. Впервые гимн на слова Городницкого прозвучал только в 1957 году.
La Espero — стихотворение Л. Заменгофа на языке эсперанто. Положенное на музыку Фелисьена Меню де Мениля, оно стало традиционным гимном эсперанто-движения.