
Ни́ндзя, другое название — синоби-но-моно — разведчик-диверсант, шпион, лазутчик и наёмный убийца в средневековой Японии; человек, владеющий искусством ниндзюцу.
Годовщи́на сва́дьбы — отмечаемая ежегодно дата свадьбы, чаще всего имеющая собственное название, обряды и традиции, а также стили.

Закон о государственных праздниках от 1948 года устанавливает официальные праздники Японии и даты их празднования. В этой статье эти праздники перечисляются вместе c остальными выходными.

Период Асука (яп. 飛鳥時代 асука дзидай) — эпоха в истории Японии (538—710). Второй подпериод эпохи Ямато. Назван по местонахождению политического центра страны в то время в долине Асука. Особенности эпохи — распространение буддизма, появление централизованного государства китайского образца, создание первого свода законов «рицурё» и расцвет японской культуры под влиянием материковых философских и культурных идей.
Культура Японии сложилась в результате исторического процесса, начавшегося с переселения предков японского народа на японский архипелаг с материка и зарождения культуры периода Дзёмон. Современная японская культура испытала сильное влияние стран Азии, Европы и Северной Америки, которая стремительно начала оказывать влияние на культуру Японии с начала 1960-х годов. Одной из особенностей японской культуры является её долгое развитие в период полной изоляции страны от всего остального мира в период правления сёгуната Токугавы, длившейся до середины XIX века — начала периода Мэйдзи.

Вака (яп. 和歌, букв. «японская песнь») — японский средневековый поэтический жанр. Название жанра вака возникло в период Хэйан для отличия собственно японского поэтического стиля от преобладавшего в то время жанра китайской поэзии канси (яп. 漢詩), знание которой было обязательно для каждого аристократа.

Пода́рок — вещь, которую даритель по собственному желанию безвозмездно преподносит в полное владение с целью доставить удовольствие, пользу получателю подарка. Подарок имеет сходное значение с даром и пожертвованием. Но как правило, преподнесение подарка связано с каким-то поводом: определённым событием, обычаем или праздником. Поводы к подарку бывают самые разные. Самые распространённые из них:
- обычаи и праздники ;
- выражение признательности, благодарности;
- выражение любви или дружбы;
- выражение сочувствия;
- выражение симпатии.

День свято́го Валенти́на, или День всех влюблённых — праздник католического происхождения, который отмечается 14 февраля во многих странах мира. Назван по имени двух раннехристианских мучеников с именем Валентин — Валентин Интерамнский и Валентин Римский.
Посёлки или небольшие города (яп. 町 тё:, мати) — административные единицы Японии муниципального уровня. Статус посёлка ниже статуса крупного города (яп. 市 си), но выше, чем статус села (деревни) (яп. 村 сон, мура).

День совершеннолетия — государственный японский праздник, который отмечается во второй понедельник января. Первоначально своё совершеннолетие в этот день отмечали все японцы, которым за прошедший год исполнялось 20 лет. С 2000 года в этот день своё совершеннолетие отмечают все японцы, которым со 2 апреля предыдущего года исполнилось или до 1 апреля текущего года исполнится 20 лет.

Новый год в Японии (яп. 正月 сё:гацу) имеет статус государственного праздника, отмечается ежегодно 1 января по Григорианскому календарю. Григорианский календарь был принят в Японии в 1873 году, спустя пять лет после Реставрации Мэйдзи, так что первый день января — дата официального Нового года в современной Японии.

Белый день — японский, корейский и тайваньский негосударственный праздник, отмечается ежегодно 14 марта, спустя месяц после Дня святого Валентина. В Белый день мужчины дарят женщинам подарки в благодарность за подарки на День святого Валентина.
Кайдан (яп. 怪談 кайдан, «устный рассказ о сверхъестественном») — традиционный фольклорный жанр в Японии, призванный испугать слушателя; рассказ о встречах со сверхъестественным: привидениями, демонами, ведьмами и тому подобным; аналог европейских быличек и историй о привидениях. Сборники кайданов — кайдансю (яп. 怪談集) — выделяются в отдельный литературный жанр. В Японии употребляется также название хёрай, horā (яп. ホラー), представляющее собой транслитерацию записи катаканой англ. horror. По отношению к современной японской культуре термин «кайдан» употребляется крайне редко, чаще используется обозначение японские городские легенды (яп. 都市伝説).

Chocotto Sister (яп. ちょこッとSister Тёкотто сисута:) — серия манг, написанная Го Дзаппой и проиллюстрированная Сакурой Такэути. Опубликована издательством Hakusensha в журнале Young Animal, суммарно составляет 8 томов. Манга была адаптирована в 24-серийное аниме, созданное на студии Nomad и выпущенное в 2006 году на 8 DVD.

Учебный год в Японии начинается в апреле. Уроки продолжаются с понедельника по пятницу либо по субботу, в зависимости от школы. Учебный год состоит из трёх триместров, каждый из которых отделён небольшими каникулами — весной и зимой, и отдыхом продолжительностью в один месяц — летом.

Recca no Honoo (яп. 烈火の炎 Рэкка но Хоноо, Пламя Рэкки) — японская манга, которую написал и иллюстрировал Нобуюки Андзай. Позже студией Pierrot, на основе сюжета манги был выпущен аниме-сериал, и транслировался впервые вечерним сеансом по японскому каналу Fuji TV с 19 июля 1997 года по 10 июля 1998 года. Всего было выпущено 42 серии. Позже сериал снова транслировался по каналу Animax на территории Японии и Дальнего востока. Также на основе сюжета манги было выпущено 2 компьютерные игры: Flame of Recca — для игровой консоли Game Boy Advance и Flame of Recca Final Burning — для PlayStation 2.

«Самоубийство влюблённых на острове Небесных сетей» (яп. 心中天網島 синдзю: тэн но амидзима, в международном прокате фильм демонстрировался под английским названием Double Suicide / «Двойное самоубийство») — чёрно-белый фильм-драма режиссёра Масахиро Синоды, вышедший на экраны в 1969 году. Экранизация одноимённой драмы великого драматурга средневековья Мондзаэмона Тикамацу. Фильм-лауреат престижнейших японских кинопремий «Кинэма Дзюмпо» и «Майнити» за лучший фильм 1969 года.
Теория Амаэ — теория, согласно которой одна из сторон в отношениях рассчитывает на снисхождение второй стороны к её слабостям. Была предложена японским психотерапевтом Такэо Дои в 1971 году в книге «Структура амаэ». По мнению автора, она является ключевой концепцией для понимания характера японской культуры и менталитета, поскольку само слово «амаэ», которое может быть переведено как «зависимость от благожелательности других», не имеет точных эквивалентов в других языках.

Гири-тёко (яп. 義理チョコ, «шоколад из чувства долга») — шоколад, который женщины дарят мужчинам на День святого Валентина в Японии. Это относительно недорогой тип шоколада, который женщины дарят коллегам по работе, случайным знакомым и прочим мужчинам, к которым у них нет романтических чувств.

Хоммэй-тёко (яп. 本命チョコ, «шоколад от чистого сердца») — шоколад на День святого Валентина в Японии, который женщины дарят мужчинам, к которым у них есть романтические чувства. Чаще всего такой подарок предназначается мужьям, парням или же тем мужчинам, с которыми отношения только намечаются. Шоколад хоммэй обычно более дорогой и притязательный, чем гири-тёко, который дарят коллегам по работе и другим мужчинам без романтической подоплёки.