
Кита́йский язы́к — язык или языковая ветвь сино-тибетской языковой семьи, состоящая из множества идиомов, в том числе полностью взаимонепонятных. Является наиболее распространённым современным языком с общим числом говорящих более 1,3 млрд человек.
Чжуи́нь фуха́о, часто сокращённо называемые чжуи́нь или бопомофо по четырём первым буквам китайского фонетического алфавита — национальная фонетическая система Тайваня для изучения китайского языка. Система использует 37 специальных символов — 21 для начальных согласных китайских слогов, 13 дифтонгов и финалей, 3 медиали, и могут быть добавлены ещё три знака для диалектов. Как и японская катакана, состоит из элементов иероглифов и передаёт звучание иностранных слов.

Юэ — один из языков китайской языковой группы, либо одна из главных диалектных групп китайского языка, в зависимости от точки зрения. Юэ, как и путунхуа , — изолирующий тональный язык.

Романиза́ция или латиниза́ция — передача нелатинской письменности в латинскую письменность. Передача названий обеспечивается, главным образом, двумя различными способами: транскрипцией и транслитерацией.
Мандари́н:
- Мандарин — плодовое дерево рода Цитрус.
- Мандарин (фрукт) — плод мандаринового дерева.
- Мандарин (чиновник) — чиновник феодального Китая.
- Язык мандарин в западной литературе может означать:
- севернокитайский язык ;
- основанный на севернокитайском официальный язык Китая, Тайваня и Сингапура.
- Мандарин — персонаж Marvel Comics, суперзлодей.

Сѐвернокита́йский язык или мандари́нский язык — крупнейший из китайских языков, распространённый на большей части Северного и Западного Китая. Его стандартная разновидность в КНР называется путунхуа, на Тайване — гоюй, в Сингапуре и Малайзии — хуаюй.

Абориге́ны Тайва́ня — группа народов на Тайване, составляющих коренное австронезийское население. Аборигены восточного Тайваня широко известны под названием гаоша́нь, они составляют большинство аборигенного населения. Общая численность — 543 661 человек (2015), 576 792 человека (2020).
На данной странице представлен список китайских языков и диалектов. Все идиомы в нём разбиты на 10 групп: 7 языков согласно традиционной классификации — гань, северные диалекты, хакка (кэцзя), минь, у, сян и юэ, — а также на ещё 3 группы, которые признаёт всё большее число лингвистов в мире — аньхойский, цзинь и пинхуа. В списке также представлены неклассифицированные идиомы.

Путунхуа́ — официальный язык в Китайской Народной Республике. Его аналоги на Тайване называется гоюй, в Сингапуре — хуаюй.
Необходимость в транскрипции китайских иероглифов исторически возникла с расширением контактов Китая со странами и народами, имеющими свою фонетическую письменность. Одними из наиболее древних систем транскрипции являются арабская сяоэрцзин и маньчжурская тулэрги хэргэнь.

Чжао кит. трад. 趙, упр. 赵, пиньинь Zhào — китайская клановая фамилия.

Байхуа — китайский термин, означающий «разговорный, повседневный язык». В широком смысле обозначает местный вариант китайского, отличающийся от официального, в таком виде это слово ныне употребимо среди говорящих на кантонском и южноминьском языках, где «байхуа» противопоставляется официальному «путунхуа». Исторически словом «байхуа» также называют разговорный язык, противопоставляемый классическому вэньяню, вплоть до языка некоторых произведений среднекитайского периода времен династии Тан.

Линь Юйтан — китайский писатель, философ, учёный. Стал известным благодаря книге «Китайцы: моя страна и мой народ», в которой описал китайскую культуру, сравнивая её с европейской.

Систе́ма по́иска иеро́глифа по четырём угла́м — система регистрации и поиска иероглифа в словарях и каталогах по графическим признакам, также называемая «по четырём углам», «Система четырёх углов», «Код Розенберга».
Сингапурский вариант путунхуа, или хуаюй — вариант путунхуа, распространённый в Сингапуре. Является одним из четырёх официальных языков Сингапура.

Гоюй ломацзы — система романизации литературного китайского языка (путунхуа), разработанная Чжао Юаньжэнем и доработанная за 1925—1926 годы несколькими лингвистами, включая Линь Юйтана. Сам Чжао использовал гоюй ломацзы в своих работах, на этой системе романизации в общем вышло небольшое количество публикаций.
Ниже приведена сортируемая таблица китайских слогов, в которой сравниваются различныe системы романизации стандартного китайского. Эта таблица список содержит всех фонематически различимых китайских слогов в разных транскрипциях.

Хань Гою́й — тайваньский политик. Стал первым мэром за всю историю Китайской Республики, отозванным со своего поста горожанами Гаосюна по причине неисполнения обязанностей.
Гою́й — название китайского языка, имеющего официальный статус в Китайской республике в 1911—1949 годы, и после 1949 года — на Тайване. Его устная норма основана на пекинском произношении китайских иероглифов, литературная — на байхуа. В 1955 году в КНР переименован в путунхуа. Термин гоюй заимствован из японского языка в начале XX века (кокуго) для обозначения наддиалектной формы национального языка. В издаваемых китайскими учёными грамматиках в качестве отдельной формы гоюй не выделялся. В декларации комиссии по национальному образованию 1917 года понятия «гуаньхуа», «гоюй» и «путунхуа» использовались как синонимы.

Языки Тайваня включают в себя множество идиом, относящихся к австронезийской и сино-тибетской семей, на которых говорят на Тайване. На формозских языках, ответвлении австронезийских языков, на протяжении тысячелетий говорили аборигены Тайваня. Исследователи исторической лингвистики признают Тайвань прародиной всей семьи австронезийских языков в силу самого высокого внутреннего разнообразия формозских языков. За последние 400 лет несколько волн китайской эмиграции принесли на Тайвань несколько разных сино-тибетских языков. Эти языки включают тайваньский хоккиен, хакка и гоюй (севернокитайский), которые стали основными языками, на которых говорят в современном Тайване.