Хэйчжу́ в китайской провинции Сычуань, имеет мрачную репутацию и якобы является одной из сильнейших аномальных зон планеты. Тем не менее, никаких серьёзных научных исследований в отношении этого места не проводилось, и поэтому все имеющиеся сведения о нём носят мифический характер.

Бамбу́ковые — крупное подсемейство растений семейства Злаки (Poaceae), наиболее известным представителем которого является Бамбук обыкновенный.

Янчжо́у — городской округ в провинции Цзянсу КНР, в 95 км к северо-востоку от Нанкина, находится недалеко от слияния Великого канала и реки Янцзы.

Шита́о — китайский художник династии Цин, каллиграф, садовый мастер, теоретик живописи. Его псевдоним буквально значит «Окаменевшая волна».

Фучжу — высохшая и отвердевшая плёнка, снятая с соевого молока, ингредиент восточноазиатской кухни. Также известна под названием «соевая спаржа», однако к настоящей спарже никакого отношения не имеет. Употребляется как свежей, так и высушенной.

Вэнь Тун — китайский художник, каллиграф и поэт.
Общая историческая перспектива по теме изложена в статье Музыка Китая
Китайская живопись как вид изобразительного искусства и одна из немногих живых восточных традиций живописи, зародилась в древнем Китае и непрерывно эволюционирует со времен неолита.

«Сказание о старике Такэтори» (яп. 竹取物語 Такэтори Моногатари, «Сказание о резчике бамбука»), также известная как «Повесть о старике Такэтори», «Принцесса Кагуя» (яп. かぐや姫 Кагуя-химэ) и «Сказание о принцессе Кагуя» — японская народная сказка, созданная, по предположениям исследователей, в конце IX — начале X века и считающаяся прародительницей всех моногатари. Она считается древнейшим из сохранившихся до наших дней японским рассказом и ранним предшественником научной фантастики.
Фуэ (яп. 笛, дословно, «флейта, дудка, свисток») — семейство японских флейт. Фуэ обычно обладают высоким звучанием и изготавливаются из бамбука. Самая популярная фуэ — сякухати.

Ключ 26 со значением «печать», двадцать шестой по порядку из 214 традиционного списка иероглифических ключей, используемых при написании китайских иероглифов.

Лю Юйси — китайский литератор эпохи империи Тан.
Восемь чудаков из Янчжоу — творческий коллектив китайских художников династии Цин, проживавших в Янчжоу.
Ли Фанин — китайский художник, каллиграф. Входил в творческий коллектив «восемь чудаков из Янчжоу».

Кита́йский сад — стиль ландшафтного сада, который формировался на протяжении трёх тысяч лет. Это понятие включает в себя как огромные сады императорской семьи, разбитые произвести впечатление, так и более интимные сады учёных, поэтов, бывших правительственных чиновников, солдат и купцов, созданные для размышлений и уединения от внешнего мира. Они воспроизводят идеализированные миниатюрные ландшафты, которые выражают гармонию, которая должна существовать между человеком и природой.
Ли Ци — китайский поэт времен династии Тан. Его произведения входят в антологию Триста танских поэм.Родился в Чжаосянь, провинция Хэбей. позднее переехал в Дэнфэн, провинция Хэнань. Семья Ли происходила из класса ши одного из четырех сословий. Поддерживал связи с Ван Вэйем, Ван Чанлином и Гао Ши.

Цветы и птицы — жанр китайской пейзажной живописи, основным предметом которого являются растения, птицы, звери либо насекомые. Этот жанр оказал большое влияние на всё китайское прикладное искусство в Средние века. Аналогично другим китайским жанрам произведения-хуаняо содержат поэтические ассоциации и намёки, доступные образованным китайцам своего времени. Художники обычно писали картины в этом жанре на вертикальных и горизонтальных свитках, также встречаются они на веерах, альбомных листах и почтовой бумаге.

Ли Шань — китайский художник, каллиграф. Ли Шань родился в провинции Цзянсу, был художником в период империи Цин. У Ли Шаня начал проявляться интерес к живописи в раннем возрасте и к 16 годам Ли Шань обратил на себя внимание уже как сложившийся и известный художник. Картины Ли Шаня имели высокий уровень мастерства. На Ли Шаня оказало влияние творчество Шитао. Входил в творческий коллектив «восемь чудаков из Янчжоу».

Цзинь Нун — китайский художник и каллиграф времён империи Цин, член творческого коллектива китайских художников «Восемь чудаков из Янчжоу».

Ключ 118 — ключ Канси со значением «бамбук»; один из 29, состоящих из шести штрихов.