
Япо́нская ку́хня (яп. 日本料理 нихонрё:ри) — национальная кухня японцев. Отличается предпочтением натуральных, минимально обработанных продуктов, широким применением морепродуктов, сезонностью, характерными блюдами, специфическими правилами оформления блюд, сервировкой, застольным этикетом. Блюда японской кухни, как правило, являются ключевой достопримечательностью для туристов из других стран.

Карри (яп. カレー, カレーライス Карэ, Карэ райсу) — японское блюдо, представляющее собой мясо-овощной гарнир со смесью пряностей карри. Обычно употребляется с рисом или с лапшой удон, также просто с хлебом и как начинка для пирожков.

Сябу-сябу (яп. しゃぶしゃぶ Сябу-сябу) — японский вариант хого. Блюдо очень похоже на сукияки, в оба из них входит тонко нарезанное мясо и овощи, к которым подается соус для макания. Сябу-сябу с более выраженным мясным вкусом и не такое сладкое, как сукияки. Сябу-сябу считается зимним блюдом, однако его употребляют круглый год.

Корейская придворная кухня — часть корейской кухни, стиль приготовления и сервировки блюд, принятый при дворе в период Чосон (1392—1910). В XXI веке переживает возрождение. Трапеза состоит из 12 блюд и риса, причём большинство блюд сервируется в панджа — традиционных бронзовых приборах.

Фо (вьет. phở, МФА:fɤ˧˩˧) — блюдо вьетнамской кухни, суп с лапшой, в который при сервировке добавляют говядину или курятину, а иногда — кусочки жареной рыбы или рыбные шарики. Говяжий суп носит название фо бо (вьет. phở bò), куриный — фо га (вьет. phở gà), а рыбный — фо ка (вьет. phở cá).

Супы с лапшой, суп-лапша — вид супов, в которых основным ингредиентом является лапша. Супы с лапшой присутствуют в русской кухне, кухнях Восточной и Юго-Восточной Азии. Кроме того, холодные супы с лапшой популярны в Европе и на севере Китая. Лапшу делают из риса, пшеницы, гречихи, она может содержать яйцо, а может готовиться без него.

Ахиа́ко — традиционный колумбийский картофельный суп. Существует в нескольких региональных вариантах, самым известным является «боготинской ахиако» — от названия города Санта-Фе-де-Богота, столицы Колумбии. Обычно этот суп содержит кусочки курятины на кости, большие куски кукурузы на вилке, два-три типа картофеля и «гуаско», ароматное травянистое растение, распространённое по всей Америке, которое придаёт блюду характерный вкус. При приготовлении блюда в других странах часто вместо гуаско добавляется орегано.

Набэмоно (яп. 鍋物, «горшок» + «вещь») — общий термин для блюд японской кухни, готовящихся в горшке на манер фондю.

Гюдо́н, буквально «чаша говядины», — японское блюдо, состоящее из миски риса с говядиной и луком, тушёных в мягком сладком соусе со вкусом даси, соевого соуса и мирина.

Тянконабэ (яп. ちゃんこ鍋) — блюдо японской кухни, представляющее собой разновидность набэмоно, то есть блюда из множества ингредиентов, приготовленного в одном горшке, которое обычно в большом количестве едят борцы сумо в рамках специальной диеты по увеличению веса. Слово «набэ» означает «котелок», но относительно этимологии слова «тянко» общепринятой версии нет.

Никудзяга — блюдо японской кухни, представляющее собой мясо, тушённое вместе с картофелем и луком, приправленное сладким соевым соусом, иногда также с добавлением аморфофаллус коньяк и овощей. Основу блюда составляет картофель, тогда как мясо, обычно добавляемое в не очень большом количестве, служит в первую очередь для придания блюду вкуса и аромата. Его обычно варят до тех пор, пока большая часть жидкости не выкипит. Наиболее распространённым мясом для никудзяга является тонко нарезанная говядина, хотя говяжий или иной фарш тоже периодически используется. В восточной Японии вместо говядины для приготовления блюда часто используется свинина. Никудзяга является традиционным «зимним» японским блюдом, часто приготавливаемым в домашних условиях и подаваемым вместе с миской белого риса и тарелкой супа мисосиру.

Гонконгская кухня — совокупность кулинарных традиций населения Гонконга. В городе преобладает общественное питание, чему во многом способствуют как занятость населения, так и особенности жилищ. Большинство горожан предпочитает питаться в ресторанах и уличных закусочных, которых в Гонконге насчитывается более 14 тысяч. Представлены практически все кулинарные стили и течения, но преобладает кантонская кухня (юэцай), кулинарные традиции которой являются родными для большинства местного населения.

Якинику — термин японской кухни, означающий жареные на гриле блюда, дословно переводится как «жареное мясо». Изначально название «якинику» относилось к мясу, приготовленному в стиле барбекю. Термин был популяризирован японским писателем Канагаки Робуном в его сочинении Сэйё Рёрицу, изданном в Эпоху Мэйдзи в 1872 году. Позже в раннем периоде эпохи Сёва термин стал ассоциироваться с корейскими блюдами. Из-за корейской войны, корейские рестораны в Японии разделились на северокорейские и южнокорейские («Канкоку»), а название «ресторан якинику» стало использоваться как политически корректный термин для этих ресторанов вне зависимости от их происхождения.

Канто́нская ку́хня — совокупность кулинарных традиций населения китайской провинции Гуандун, в особенности его столицы Гуанчжоу, а также прилегающих регионов в дельте Жемчужной реки, включая Гонконг и Макао. В узком смысле к кантонской кухне относятся кухня Гуанчжоу или носителей кантонского диалекта, но часто в неё включаются кулинарные стили всех носителей языков группы юэ в Гуандуне.

Ёсёку (яп. 洋食 Ё:сёку, западная еда) — это блюда, первоначально заимствованные в японскую кухню из европейской кухни. Под понятие ёсёку подпадают и блюда, полностью заимствованные с Запада, и те, что были переиначены на японский лад. Их названия, как правило, записываются катаканой.

История японской кухни начинается в доисторические времена. Древнейшие обитатели Японских островов питались в основном орехами, желудями, морепродуктами и мясом кабанов и оленей, эти продукты запекали и варили в керамических сосудах.

Имони — японский мясной суп, традиционный для японского региона Тохоку.

Чото́-макаса́р, также чото́-манкаса́ра, буквально «суп по-макасарски» — блюдо индонезийской кухни, главный кулинарный специалитет макасаров, проживающих в юго-западной части острова Сулавеси. Представляет собой густой наваристый суп из говядины, говяжьей требухи или ливера, заправляемый измельчённым жареным арахисом, зеленью, а также весьма большим количеством специй. Набор последних, используемых для приготовления этого блюда, традиционно называется «сорок приправ», даже если на деле включает в себя меньшее количество наименований.

Сычуаньская кухня — одна из региональных кухонь Китая, зародившаяся и получившая наибольшее распространение в провинции Сычуань и городе Чунцин. Отличается изысканностью, разнообразием, остротой и обильным применением таких приправ и пряностей, как сычуаньский перец, перец чили, чеснок и имбирь. Хотя сычуаньская кухня заметно акцентирует внимание на остроте и жгучести, местные блюда в первую очередь характеризуются наличием множества вкусов и смелыми комбинациями различных вкусов и ароматов в одном блюде. Большое влияние на сычуаньскую кухню оказали традиции буддийского вегетарианства, а также кулинарные традиции и предпочтения соседних регионов — Хунани, Гуйчжоу и Тибета.

Кухня Демократической Республики Конго и Республики Конго довольно вариативна и представляет собой пищу коренных народов. Основными продуктами питания являются маниок, фуфу, рис, плантан и картофель, которые обычно подаются с различными гарнирами.