
Һ, һ — буква расширенной кириллицы. Обозначает согласный звук [h]. Происходит от строчной формы латинской буквы H h.

Đ, đ — буква расширенной латиницы. Первоначально использовалась в средневековой латыни для обозначения сокращений, содержащих «д», например scđo для обозначения secundo.

Ӵ, ӵ — буква расширенной кириллицы, 30-я буква удмуртского алфавита.

Пами́рские языки́ — это ареальное объединение иранских языков, на которых говорят этнические памирцы.
Рушанский язык — памирский язык рушанцев, ближайший родственник шугнанского языка.

Á, á — буква чешского, фарерского, венгерского, исландского и словацкого алфавитов. Она также присутствует в ирландском, португальском, испанском, северносаамском, вьетнамском как вариант буквы A.
Язгуля́мский язы́к — один из памирских языков, распространённый главным образом в долине реки Язгулям.

Ԝ, ԝ — буква расширенной кириллицы. Во всех своих формах выглядит точно так же, как и латинская W.

Ꞓ, ꞓ — буква расширенной латиницы, использовавшаяся в алфавитах некоторых народов СССР во время латинизации, а также в качестве фонетического символа.
Шугнанская письменность — письменность, используемая для записи шугнанского языка. За время своего существования функционировала на разных графических основах и неоднократно реформировалась. К графическим основам шугнанской письменности относятся следующие:
- кириллица — в Таджикистане с начала 1990-х годов по настоящее время
- латиница — в СССР в 1931—1938 годах, а также ограниченно в Таджикистане в 1990-е годы
- арабское письмо — в Афганистане с 2000-х годов по настоящее время

Ԑ, ԑ — буква расширенной кириллицы. Используется в официально не принятом алфавите энецкого языка для передачи звука [æ]. В изначальном варианте алфавита была 8-й буквой алфавита, после реформы 2019 года стала 7-й. Встречается, к примеру, в словах «сԑу» (семь) и «сԑнку» (игра).
Ваханская письменность — письменность ваханского языка. Язык распространён на территории четырёх государств — Афганистана, Китая, Пакистана и Таджикистана, что обусловило разнообразие применяемых систем письменности. Первые записи ваханского языкового материала в научных целях относятся к 1830-м годам. Позднее лингвистические материалы по ваханскому языку неоднократно публиковались европейскими и советскими учёными с применением различных видов транскрипций, преимущественно на основе латиницы. Однако собственную письменность язык получил только в 1980-е годы. В настоящее время ваханский язык использует следующие системы письма:
- арабское письмо — в Афганистане
- кириллица — в Таджикистане
- латиница — в Китае и Пакистане.
Че (ڜ) — буква расширенного арабского письма, используемая в марокканском и алжирском диалектах арабского языка, а также в арабском алфавите ваханского языка.

Р̌, р̌ — буква расширенной кириллицы, используемая в нивхском языке.

J̌, ǰ — буква расширенной латиницы, используемая в ряде транскрипций и транслитераций.

О̂, о̂ — буква расширенной кириллицы, использовавшаяся в польском и литовском кириллических алфавитах.

Т̌, т̌ — буква расширенной кириллицы, используемая в памирских языках.

З́, з́ — буква расширенной кириллицы, десятая буква черногорского кириллического алфавита.

С́, с́ — буква расширенной кириллицы, двадцать третья буква черногорского кириллического алфавита.