Демография Вильнюса
Город Вильнюс, ныне столица Литвы, и его окрестности находились под властью различных государств. Виленский край находился в составе Великого княжества Литовского с момента основания Литовского государства в позднем средневековье до 1795 года, т.е. пятьсот лет. С тех пор регион был захвачен Российской империей до 1915 года, когда на него вторглась Германская империя. После 1918 года и на протяжении литовских войн за независимость Вильнюс был предметом спора между Литовской Республикой и Второй Польской Республикой. После захвата города Центрально-Литовской республикой во время восстания Желиговского, город в межвоенный период был частью Польши. Несмотря на это, Литва объявила Вильнюс своей столицей. Во время Второй мировой войны город много раз переходил из рук в руки, и в результате немецкой оккупации еврейское население Литвы было практически уничтожено. С 1945 по 1990 год Вильнюс был столицей Литовской Советской Социалистической Республики . После распада Советского Союза Вильнюс был частью Литвы.
Население классифицируется по языковым, а иногда и по религиозным признакам. В конце 19 века основными языками для общения выступалипольский, литовский, белорусский и русский. Было представлено как католическое, так и православное христианство, в то время как большую часть жителей города составляли евреи.
Данные переписи доступны с 1897 г., хотя территориальные границы и этническая категоризация не согласованы. Еврейское население сильно сократилось из-за Холокоста 1941–1944 годов, а многие поляки из города и в меньшей степени из сельских окрестностей переселились. Следовательно, недавние данные переписи показывают, что литовское население преобладает в самом городе Вильнюс, а польское в его окрестностях.
Этническое и национальное происхождение
Уже в I веке так называемую Литву населяли литовские племена[1]. Славянизация литовцев в восточной и юго-восточной Литве началась в 16 веке[2]. Записано, что в 1554 г. в Вильнюсе говорили на литовском, польском и церковнославянском языке[3]. Статуты Литвы, официально действовавшие с 1588 по 1840 год, запрещали польской знати покупать поместья в Литве, поэтому массовая миграция поляков в Вильнюсский край была невозможна[3]. Литовское дворянство и буржуазия постепенно полонизировались в течение 17 и 18 веков[3].
До конца 19 века крестьянами восточной Литвы были литовцы[3][4]. Об этом свидетельствуют их неполонизированные фамилии, и большинство литовцев в восточной Литве были славянизированы церквями и школами в последней четверти 19-го века[3].
Полонизация привела к смешеннию языка, на котором говорят в Вильнюсском районе Тутейшие, где он был известен как «mowa prosta»[5]. Он смешивает в значительной степени лексику из литовского, белорусских диалектов и польского языков.[5] В 2015 году польский лингвист Мирослав Янковяк засвидетельствовал, что многие жители региона, заявляющие о своей польской национальности, говорят на белорусском диалекте, который они называют мова проста («простая речь»)[6].
После разделов Речи Посполитой
Большая часть бывших земель Великого княжества Литовского была присоединена к Российской империи во время разделов Речи Посполитой в конце 18 века.
Хотя изначально эти бывшие земли имели определенную местную автономию, а местная знать занимала те же должности, что и до разделов, после нескольких безуспешных восстаний 1830–31 и 1863–64 годов против Российской империи российские власти занялись интенсивной русификацией жителей регионов.
Вслед за провалившимся польским восстанием все остатки прежней польско-литовской государственности (например, Третий Статут Литвы и Конгресс Польши) были заменены российскими аналогами, начиная от валюты и единиц измерения и заканчивая офисами местной администрации. Неудавшееся польское восстание 1863—64 ещё больше обострило ситуацию, так как российские власти решили проводить политику насильственно навязанной русификации. Дискриминация местных жителей заключалась в ограничениях и запретах на использование литовского (см. Запрет литовской печати ), польского, белорусского и украинского (см. Валуевский циркуляр) языков[7][8][9][10]. Это, однако, не остановило усилия по полонизации, предпринятые польским патриотическим руководством Виленского учебного округа даже в пределах Российской империи[11][12].
Несмотря на это, культурный и этнический уклад этого района до XIX века в значительной степени сохранился. В процессе добровольной[13] полонизации до XIX века большая часть литовской знати переняла польский язык и культуру. Это относилось и к представителям зарождавшегося тогда класса буржуазии, католического и униатского духовенства. В то же время низшие слои общества (особенно крестьяне ) образовали многоэтническую и многокультурную смесь литовцев, поляков, евреев, татар и русинов, а также небольшое, но заметное население выходцев со всех концов Европы, от Италии до Шотландии и от Нидерландов до Германии.
Во время правления русских царей польский язык оставался лингва-франка, как это было в Речи Посполитой. К середине 17 века большая часть литовской высшей знати была полонизирована. Со временем дворянство бывшей Речи Посполитой объединилось политически и начало считать себя гражданами одного общего государства. Лидер межвоенной Польши, уроженец Литвы Юзеф Пилсудский, был примером этого явления[14].
Статистика
Ниже приводится список переписей, проведённых в городе Вильнюсе и Виленском крае с 1897 года. Список неполный. Данные иногда фрагментарны.
Статистика Лебедкина 1862 г.
Михаил Лебедькин использовал списки жителей прихода и судил об их этнической принадлежности по родному языку[3]. Поляками Лебедкин считал польскоязычных католиков, однако наибольший процент их был в районах Дысны (43,4 %), Вильнюса (34,5 %) и Вилейки (22,1 %)[3]. Однако эти районы были оторваны от этнографической Польши, и поскольку польской колонизации не было, единственный вывод состоит в том, что польскоязычные католики были полонизированными литовцами[3].
Всероссийская перепись 1897 г.
В 1897 году была проведена первая перепись населения Российской империи. В территорию, охваченную таблицами, входили части сегодняшней Беларуси, то есть Гродненская, Витебская и Минская области. Его результаты в настоящее время подвергаются критике в отношении этнического состава, поскольку этническая принадлежность определялась языком, на котором говорил опрашиваемый. Во многих случаях сообщаемый язык определялся общим фоном (образование, род занятий), а не этнической принадлежностью. Также некоторым людям, которые в переписных листах указывали своим родным языком "простую мову", произвольно ставили родной язык. Кроме того, военнослужащие из российских военных гарнизонов, указывались как постоянные жители этого региона. Некоторые историки указывают также на то, что в этом регионе активно проводилась русификация нерусских народов и поэтому многих белорусов, литовцев и поляков записывали как "русских".[16]
Данные о численности Виленского региона по переписи 1897 года:
Регион | Город Вильна | Виленский уезд (без города) | Трокский уезд | Виленская губерния | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Язык | ||||||||
Белорусский | 6 514 | 4.2% | 87 382 | 41.85% | 32 015 | 15.86% | 891 903 | 56.1% |
Немецкий | 2 170 | 1.4% | 674 | 0.32% | 457 | 0.22% | 3 873 | 0.2% |
Литовский | 3 131 | 2.1% | 72 899 | 34.92% | 118 153 | 59.01% | 279 720 | 17.6% |
Польский | 47 795 | 30.9% | 25 293 | 12.11% | 22 884 | 10.99% | 130 054 | 8.2% |
Русский | 30 967 | 20.0% | 6 939 | 3.32% | 9 314 | 4.22% | 78 623 | 4.9% |
Татарский | 722 | 0.5% | 49 | 0.02% | 799 | 0.19% | 1 969 | 0.1% |
Украинский | 517 | 0.3% | 40 | 0.02% | 154 | 0.08% | 919 | 0.1% |
Идыш | 61 847 | 40.0% | 15 377 | 7.37% | 19 398 | 9.32% | 202 374 | 12.7% |
Другие | 682 | 0.4% | 89 | 0.06% | 155 | 0.10% | 1 119 | 0.1% |
Общее число | 154 532 | 100% | 208 781 | 100% | 203 401 | 100% | 1 591 207 | 100% |
Немецкая перепись 1916 г.
Во время Первой мировой войны вся современная Литва и Польша были оккупированы немецкой армией. 9 марта 1916 г. немецкие военные власти организовали перепись населения для определения этнического состава вновь завоеванных территорий[17]. Многие белорусские историки отмечают, что белорусское меньшинство среди жителей города не отмечено.
Ситуация сегодня
Вильнюсский городской район — единственная территория Восточной Литвы, в которой не наблюдается снижения плотности населения. Поляки составляют большинство коренного сельского населения Вильнюсского района. Доля польского населения в регионе снижается, в основном за счет естественной убыли сельского населения и процесса субурбанизации — большинство новых жителей окраин Вильнюса составляют литовцы[18].
См. также
- Этнографическая Литва
- Польская национально-территориальная область
- Польское меньшинство в Литве
Примечания
- ↑ Antoniewicz, 1930, p. 122.
- ↑ Šapoka, 1962, p. 58.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Budreckis, 1967.
- ↑ Zinkevičius, 2014.
- ↑ 1 2 Martinkėnas, 1990, p. 25.
- ↑ Jankowiak: "Mowa prosta" jest dla mnie synonimem gwary białoruskiej (26 августа 2015). Дата обращения: 13 августа 2022. Архивировано 23 января 2022 года.
- ↑ Miller, 2008, pp. 70, 81–82.
- ↑ Lukowski, Zawadzki, 2006, p. 195.
- ↑ Geifman, 1999, p. 116.
- ↑ Roshwald, 2001, p. 24.
- ↑ Tomas Venclova, Four Centuries of Enlightenment. A Historic View of the University of Vilnius, 1579–1979 Архивная копия от 23 июня 2021 на Wayback Machine, Lituanus, Volume 27, No.1 – Summer 1981
- ↑ Rev. Stasys Yla, The Clash of Nationalities at the University of Vilnius Архивная копия от 10 июля 2021 на Wayback Machine, Lituanus, Volume 27, No.1 – Summer 1981
- ↑ Ronald Grigor Suny, Michael D. Kennedy, "Intellectuals and the Articulation of the Nation", University of Michigan Press, 2001, pg. 265
- ↑ The genealogical tree of Józef Klemens (Ziuk) Piłsudski . Дата обращения: 13 августа 2022. Архивировано 26 апреля 2005 года.
- ↑ Maliszewski, Edward. Polskość i Polacy na Litwie i Rusi : [польск.]. — 2nd. — PTKraj, 1916. — P. 13–14. Архивная копия от 10 июля 2021 на Wayback Machine
- ↑ Piotr Łossowski. Konflikt polsko-litewski 1918–1920 (пол.). — Варшава: Książka i Wiedza, 1995. — С. 11. — ISBN isbn = 83-05-12769-9.
- ↑ Michał Eustachy Brensztejn. Spisy ludności m. Wilna za okupacji niemieckiej od. 1 listopada 1915 r. : [польск.]. — Biblioteka Delegacji Rad Polskich Litwy i Białej Rusi, Warsaw, 1919.
- ↑ Burneika, Donatas (2013). "The Impact of Vilnius City on the Transformation Trends of the Sparsely Populated EU East Border Region" (PDF). Etniškumo studijos/Ethnicity Studies (2): 50, 58—59. Архивировано (PDF) 27 сентября 2021. Дата обращения: 13 августа 2022.
The repatriation from the rural areas, according to Czerniakievicz and Cerniakiewicz (2007), was limited because of the fear of the Lithuanian SSR administration that the depopulation and labour force shortage might start there. This led to the emergence of the ethnic segregation in the Vilnius region. The sharp ethnic contrast between the central city and its surroundings remained evident down to the recent days (...) in the Vilnius region the absolute majority of native rural population are Poles.
Литература
- Antoniewicz, Włodzimierz. Czasy przedhistoryczne i wczesnodziejowe Ziemi Wileńskiej // Wilno i Ziemia Wilenska : [польск.]. — 1930. — Vol. I. — P. 103–123.
- Brensztejn, Michał. Spisy ludności m. Wilna za okupacji niemieckiej od d. 1 listopada 1915 r. : [польск.]. — Warsaw, 1919.
- Budreckis, Algirdas (1967). "ETNOGRAFINĖS LIETUVOS RYTINĖS IR PIETINĖS SIENOS". Karys.
- Dolbilov, Mikhail. Русский край, чужая вера: Этноконфессиональная политика империи в Литве и Белоруссии при Александре II : [рус.]. — Moscow : Новое литературное обозрение, 2010. — ISBN 978-5-86793-804-8.
- Eidintas, Alfonsas. The History of Lithuania / Alfonsas Eidintas, Alfredas Bumblauskas, Antanas Kulakauskas … [и др.]. — Vilnius : Eugrimas, 2013. — ISBN 978-609-437-163-9.
- Geifman, Anna. Russia Under the Last Tsar: Opposition and Subversion, 1894–1917. — Blackwell Publishing, 1999. — ISBN 1-55786-995-2.
- Jurkiewicz, Joanna Januszewska. Stosunki narodowościowe na Wileńszczyźnie w latach 1920—1939 : [польск.]. — Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2010.
- Kleczyński, Józef. Spisy ludności w Rzeczypospolitej Polskiej. — Akademia Umiejętności, Kraków, 1892.
- Kleczyński, Józef. Poszukiwania spisów ludności Rzeczypospolitej Polskiej w zbiorach Moskwy, Petersburga i Wilna. — Kraków : Akademia Umiejętności, 1898.
- "Lietuvos Statistikos Metraštis". Lietuvos Statistikos Metrastis : Statistical Yearbook of Lithuania. Lietuvos Statistikos Departamentas prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės. 1995. ISSN 1392-026X.
- Lukowski, Jerzy. A concise history of Poland / Jerzy Lukowski, Hubert Zawadzki. — Cambridge University Press, 2006. — ISBN 9780521853323.
- Martinkėnas, Vincas. Vilniaus ir jo apylinkių čiabuviai : [лит.]. — Vilnius, 1990.
- Miller, Alekseĭ I. Identity and loyalty in the language policy of the Romanov Empire at her Western Borderland // The Romanov Empire and Nationalism: Essays in the Methodology of Historical Research. — Central European University Press, 2008.
- Pierwsze dziesięciolecie Głównego Urzędu Statystycznego. — Warsaw : Główny Urząd Statystyczny, 1930. — Vol. 3, Organizacja i technika opracowania pierwszego polskiego spisu powszechnego z 30 września 1921 roku.
- Roshwald, Aviel. Ethnic Nationalism and the Fall of Empires: Central Europe, Russia and the Middle East, 1914–1923. — Routledge, 2001. — ISBN 0-415-17893-2.
- Rocznik Statystyki Przemysłu i Handlu Krajowego. — Lwów : Krajowe Biuro Statystyczne, 1888.
- Šapoka, Adolfas. Vilnius in the Life of Lithuania. — Toronto, 1962.
- Mniejszości w świetle spisów statystycznych XIX-XX w. — Lublin : Instytut Europy Środkowo-Wschodniej, 1996. — ISBN 83-85854-16-9.
- Srebrakowski, Aleksander. Liczba Polaków na Litwie według spisu ludności z 27 maja 1942 roku : [польск.]. — Wrocław University, Wrocławskie Studia Wschodnie, 1997.
- Polish Population Review. — Polish Demographic Society, Central Statistical Office, 1991.
- Spisy ludności Rzeczypospolitej Polskiej 1921–2002; wybór pism demografów. — Warsaw : Polskie Towarzystwo Demograficzne, Główny Urząd Statystyczny, 2002. — ISBN 83-901912-9-6.
- Wielhorski, Władysław. Polska a Litwa. Stosunki wzajemne w biegu dziejów : []. — The Polish Research Centre, 1947.
- Zinkevičius, Zigmas Lenkiškai kalbantys lietuviai (лит.) (28 января 2014).