
Галиси́йский язык (Galego) — язык романской группы, относится к иберо-романской подгруппе романских языков. Язык Галисии согласно пункту 2 статьи 3 Испанской конституции 1978 года и статьи 5 Статута об автономии Галисии наряду с испанским является официальным. На галисийском языке говорит коренное население исторической области Галисия на северо-западе Пиренейского полуострова. По приблизительным оценкам общее число говорящих на галисийском языке во 2-й половине XX века составляло около 4 миллионов человек: 2 миллиона 700 тысяч в Галисии, 1 миллион — в странах Нового Света, около 250 тысяч — в Испании вне Галисии. В историческом плане диалекты галисийского языка более архаичны, более близки к общероманскому языку Галлеции, и большей частью являются автохтонным развитием народной латыни на её территории, в то время как диалекты португальского языка являются производными от них и не автохтонными, а привнесёнными на территорию современной Португалии в процессе Реконкисты.
Ло́пес — испанская фамилия.

Росали́я де Ка́стро — испанская писательница, писала на галисийском и испанском языках. Входит в триаду великих поэтов галисийского возрождения наряду с Мануэлом Курросом Энрикесом и Эдуардо Пондалом. Жена Мануэла Мурги́и.

«Анархистки», другое название «Поборницы свободы» — художественный фильм испанского режиссёра Висенте Аранды (1996). Премьера — 19 апреля 1996 года. В Испании фильм просмотрело 577 тыс. зрителей.
Министр иностранных дел и культа Аргентины или Канцлер — министерский пост в правительстве Аргентины с 1822 года, который занимается иностранными делами Аргентины. Имеет так же ещё название Канцлер, единственная должность с таким названия в Латинской Америке. Нынешний канцлер — Диана Мондино.

Канти́га — испанская и португальская одноголосная песня XIII — XIV веков, а также жанр галисийско-португальской поэзии. Различаются кантиги духовной и светской тематики. Бо́льшую часть дошедших до нас музыкальных кантиг составляют паралитургические песни, так называемые Cantigas de Santa María, написанные во славу Девы Марии. От светских песен сохранились только стихи. В эпоху Возрождения под термином «кантига» подразумевалась многоголосная песня светского характера. Примеры таких полифонических произведений имеются в «Беленском кансионейру», «Лиссабонском кансионейру», «Парижском кансионейру» и «Элвашском кансионейру».

Сауда́де или ныне чаще сауда́джи [sɐʊˈdadʒɪ], а также на креольском сода́д ; галис. saudade [sawˈðaðe̝]) — в широком смысле одно из основополагающих понятий национального самосознания, культуры и национального характера португальцев, бразильцев и иных лузофонов, подразумевающее тоску по ушедшему. В более узком смысле — эмоциональное состояние, которое можно описать как сложное сочетание светлой печали, ностальгии по утраченному, тоске по неосуществимому и ощущения бренности счастья.
Жуа́н де Ка́нгас — средневековый галисийский жонглёр, представитель трубадурской школы Приренейского полуострова.

Мартúн Кодáс или Ко́дакс — средневековый галисийский жонглёр XIII века, автор 7 кантиг о друге, написанных на галисийско-португальском языке, выдающийся представитель трубадурской школы Пиренейского полуострова. Единственный галисийский автор Средних веков, тексты светских кантиг которого дошли до наших дней с музыкальной нотацией.
Менди́ньо — галисийский жонглёр XIII века, представитель трубадурской школы Пиренейского полуострова.

Национа́льный пантео́н Венесуэ́лы — здание в северной части старого города столицы Венесуэлы Каракаса. Изначально строился как церковь, но теперь используется как место захоронения национальных героев Венесуэлы. В центральном нефе находится бронзовый саркофаг Симона Боливара. Также в хранилище Национального пантеона находится 1930 картин с изображением сцен из жизни Симона Боливара.
Полёт орлицы — мексиканская 140-серийная историческая биографическая теленовелла 1994 года производства Televisa.
Галиси́йская литерату́ра — литература галисийского народа, созданная на галисийском языке. Долгий и тернистый путь развития галисийской литературы характеризуется аномальным периодом так называемых «тёмных веков», когда на протяжении трёх столетий — XVI, XVII и XVIII — в условиях абсолютного доминирования испанского языка за редким исключением практически не создавались литературные произведения на галисийском языке. Термин «галисийская литература» является более широким по значению, чем «литература Галисии», поскольку включает также авторов, писавших на галисийском языке за пределами своей родины, которые, прежде всего по политическим причинам, вынуждены были покинуть её и эмигрировать в другие страны. Долгое время целый ряд авторов сохранял двуязычие, создавая произведения как на галисийском, так и на испанском языках, как, например, Росалия де Кастро и Рамон Мария дель Валье-Инклан, Альваро Кункейро и Хосе Анхель Валенте. В условиях Франкистской Испании понятия «галисийский народ» и «галисийский язык» отсутствовали в научном обиходе, что было зафиксировано в Краткой литературной энциклопедии. Ситуация существенно изменилась только после смерти каудильо Франко в 1975 году, когда Галисия получила статус автономного сообщества в составе Испании в 1981 году.

«Перга́мент Ви́нделя» — средневековый манускрипт конца XIII — начала XIV века, содержащий тексты 7 кантиг о друге галисийского жонглёра XIII век Мартина Кодаcа (Кодакса) написанных на галисийско-португальском языке, 6 из этих песен сопровождаются музыкальной нотацией. Рукопись представляет собой единственный источник кантиг о друге с нотацией трубадурской школы Приренейского полуострова. Также имеет название «Пе́сенник Марти́на Кода́са», поскольку содержит подборку сочинений одного автора. Обнаружен в 1914 году в Мадриде, с 1977 года хранится в Библиотеке и музее Моргана, Нью-Йорк. Композиции обозначаются латинскими литерами N или T.
Галиси́йское возрожде́ние — литературное и культурное движение Галисии 2-й половины XIX века, характеризующееся поиском идентичности, становлением и развитием национального самосознания галисийцев, началом борьбы за признание галисийского языка, до 1978 года официально считавшегося диалектом кастильского языка. В условиях доминирования кастильского языка бывший до того времени средством бытового общения галисийский язык возобновил и закрепил за собой статус литературного языка. Движение способствовало появлению галисийского национализма, выступавшего за предоставление политической и экономической автономии Галисии. Одновременно аналогичные процессы происходили в Каталонии — каталанское возрождение (Renaixença), и в Стране Басков.

Шосе́ Мари́я Поса́да Пере́йра или Хосе́ Мари́я Поса́да и Пере́йра ; 19 марта 1817, Виго, Галисия — 19 ноября 1886, Понтеведра, Галисия) — галисийский поэт, юрист и журналист. Считается предтечей возрождения галисийского языка и литературы. Сочинения издавались в газетах и журналах. Основал газету Faro de Vigo.

Эдуа́рдо Мари́я Гонса́лес-Понда́л Абе́нте — один из наиболее популярных поэтов Галисии периода возрождения галисийского языка и литературы 2-й половины XIX века. Входит в триаду лучших поэтов галисийского возрождения после Росалии де Кастро и Мануэла Курроса Энрикеса. Относится к двуязычным поэтам-регионалистам, писавших на кастильском и галисийском языках. Врач, журналист.

Мануэ́л Ку́ррос Энри́кес ; 15 сентября 1851, Селанова, Галисия — 7 марта 1908, Гавана, Куба) — один из наиболее известных поэтов Галисии периода возрождения галисийского языка и литературы 2-й половины XIX века. Входит в триаду лучших поэтов решурдименто наряду с Росалией де Кастро и Эдуардо Пондалом. Относится к двуязычным поэтам-регионалистам, писавшим на кастильском и галисийском языках. Писатель, журналист.

Мануэ́л Анто́нио Марти́нес Мурги́я ; 17 мая 1833, хутор Фрошел, Артейшо, Галисия — 2 февраля 1923, Корунья, Галисия) — испанский историк, поэт, писатель, журналист, выдающийся представитель решурдименто — возрождения галисийского языка и галисийской литературы 2-й половины XIX века. Относится к двуязычным поэтам-регионалистам, писавшим на кастильском и галисийском языках. Участвовал в первых галисийских Цветочных играх (1861). Идеолог галисийского регионализма. Деятельный основатель Королевской галисийской академии и её первый президент. Супруг галисийской и испанской поэтессы Росалии де Кастро.

Короле́вская галиси́йская акаде́мия — научное учреждение, основанное в Галисии в 1906 году с главной целью изучения культуры галисийского народа и в особенности воспроизведения, защиты и развития галисийского языка. Выполняет функции регулятора языковой и литературной нормы галисийско языка во всех территориях его употребления, включая страны Латинской Америки. Проводит исследования наследия галисийской литературы и документальных памятников. Официальным языком академии является галисийский язык. Штаб-квартира расположена в Корунье. С 28 марта 2017 года пост президента академии занимает Виктор Фернандес Фрейшанес.