Корма́ — задняя часть корпуса корабля (судна), подразделяется на надводную и подводную части. Форма подводной части кормы в определённой мере влияет на управляемость судна и сопротивление воды его движению. Форма надводной части кормы зависит от предназначения корабля (судна) и его размеров.
«Человек с золотым пистолетом» — британский шпионский боевик о суперагенте Джеймсе Бонде, девятый фильм «бондианы». Второй фильм для исполнителя главной роли Роджера Мура.
Крымча́кский язы́к — язык крымчаков. Относится к кыпчакско-половецкой подгруппе тюркских языков. Иногда рассматривается как этнолект крымскотатарского языка. До революции 1917 года крымчаки в основе своей были двуязычны: языком общения у них был крымчакский, а религиозные службы и личную переписку они вели на древнееврейском языке. Сегодня большинство крымчаков уже не говорит по-крымчакски. Как и крымскотатарский язык, тюркский говор крымчаков носит смешанный кыпчакско-огузский характер. Крымчакский язык сохранил древнейшие архаичные черты, которые, несмотря на заметное влияние османского или огузского языка, разительно сближают его с карачаево-балкарским языком больше даже, чем с караимским. При этом, османское влияние проявляется лишь в фонетике и некоторой лексике, но не в морфологии, что учитывается при отнесении крымчакского языка в одну группу с карачаево-балкарским и караимским языками. До конца XIX века крымчаки называли свой язык «чагатай». Отличительной чертой крымчакского этнолекта от всех тюркских языков, за исключением караимского, является наличие гебраизмов.
Лорча — парусное судно с китайским такелажем и европейским корпусом. После первой опиумной войны в основном использовались английскими торговцами в регионе Китая. Вторая опиумная война началась с захвата китайцами лорчи «Arrow».
Печать Гонконга, или Региональная Печать Гонконга — официальная эмблема Гонконга, Специального Административного Региона Китайской Народной Республики
Океа́н — крупнейший водный объект, составляющий часть Мирового океана, расположенный среди материков, обладающий системой циркуляции вод и другими специфическими особенностями. Океан находится в непрерывном взаимодействии с атмосферой и земной корой.
История почты и почтовых марок Китая отражает развитие почтовой связи в Китае в периоды:
Джонка — традиционное китайское парусное судно для плавания по рекам и вблизи морского побережья. До сих пор широко используется в водах Юго-Восточной Азии. Слово происходит от малайского djong, что в свою очередь является искажением южноминьского слова 船, chûn, означающего «судно».
Эри́к де Бишо́п — французский путешественник, этнограф, исследователь Полинезии, писатель. Известен благодаря своим плаваниям на каноэ «Каимилоа» и плоту «Таити-Нуи», являлся сторонником автохтонной теории этногенеза полинезийцев.
«Кхэйин» или «Циин» — китайская трехмачтовая джонка, которая в 1846—1848 годах совершила путешествие из Гонконга в Нью-Йорк, Бостон и Лондон.
Тайпин может означать:
Пасе́й, также Саму́дра Паса́й — историческое государство, существовавшее на северной оконечности острова Суматра с XIII по XVI век. Основано около 1267 года раджей Мерах Силу, который провозгласил себя султаном под именем Малек ас-Салех. Название «Самудра», вероятно, происходит из санскрита в значении «океан». Большая часть правителей имела титул «султана». Захвачен португальскими колонизаторами в 1521 году.
Пхосампхау — пхо, 32-я буква тайского алфавита, обозначает глухой придыхательный губно-губной взрывной согласный, тонируется и произносится также как и буква пхопхан, в лаосском алфавите обе эти буквы объединены в букву пхопху (гора). Различия в использовании пхопхан и пхосампхау объясняется орфографической традицией, пхосампхау встречается в словах заимствованных из санскрита и пали. Как инициаль относится к аксонтамкху, как финаль относится к матре мекоп. В сингальском пали соответствует букве махапрана баянна, в бирманском пали — багоу.
Багоу, багоун (ဘကုန်း) — ба, 24-я буква мьянманского алфавита, обозначает звонкий губно-губной взрывной согласный. В сингальском пали соответствует букве махапрана баянна, в тайском пали соответствует букве пхосампхау (джонка). Бирманские имена на букву багоу даются детям, родившимся в четверг.
Джо́нка — посёлок сельского типа в Нанайском районе Хабаровского края. Административный центр и единственный населённый пункт сельского поселения «Посёлок Джонка».
Инноке́нтьевка — село в Нанайском районе Хабаровского края. Административный центр и единственный населённый пункт сельского поселения «Село Иннокентьевка».
Название Junk может относиться к следующим понятиям:
Се́льское поселе́ние «Посёлок Джонка» — муниципальное образование в Нанайском районе Хабаровского края Российской Федерации.
Бой у полуострова Цзюлун — морской бой в ходе Первой опиумной войны, произошёл 4 сентября 1839 года между британскими и китайскими кораблями.. Бой стал первым вооружённым столкновением Первой опиумной войны. Британские лодки открыли огонь по китайским джонкам, пытавшимся претворить в жизнь запрет на продажу продовольствия британской общине. Приказ об эмбарго был отдан после гибели местного жителя китайца в пьяной драке с британскими моряками. Китайские власти не были удовлетворены наказанием наложенным со стороны британских властей и чтобы добиться выдачи преступников наложили эмбарго. В ответ британцы вызвали находившиеся вблизи военные корабли, чтобы вынудить китайцев отменить эмбарго.
Ключ 137 — ключ Канси со значением «лодка»; один из 29, состоящих из шести штрихов.