
Марии́нское Ева́нгелие, или Мариинское четвероевангелие — глаголическая неполная рукопись четвероевангелия, памятник старославянского языка, датируется XI веком.

Ассеманиево Евангелие или Ватиканское Евангелие — глаголическая старославянская рукопись на 158 пергаменных листах, датируемая XI веком. Содержит так называемое евангелие-апракос, то есть евангельские чтения на субботу и воскресенье в календарном порядке и с заметками о христианских праздниках. Является самой первой попавшей в поле зрения исследователей рукописью, написанной глаголицей древнего типа; названа в честь обнаружившего её в 1736 году в Иерусалиме директора Ватиканской (Папской) библиотеки, востоковеда патера Иосифа Ассемани; ныне хранится в упомянутой библиотеке под шифром Slav. 3.

Битольская Триодь — старославянский письменный памятник последней четверти XII века. Состоит из 101 пергаментного листа размерами 275 х 195 мм. Согласно данным академика Йордана Иванова, была написана в селе Слп Георгием Грамматиком, родившимся в селе Вапа.

Радомировская псалтырь — пергаментная рукопись на среднеболгарском языке, хранящаяся в библиотеке монастыря Зограф. Один лист рукописи находится в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге. Считается, что она восходит к XIII веку. Рукопись содержит два кратких предисловия, Псалтырь, девять библейских песен, «Слово егда Саул гонеше Давида», полуночную службу и два богослужебных указателя. Богато украшенные заставки и буквицы, очевидно, созданы переписчиком. Последний сообщил свое имя в кратком примечании на листе 167а: «Грешни Радомир дяк писа». Отсюда и происходит современное название рукописи.

«Златоуст» Ягича — среднеболгарская пергаментная рукопись начала XIV века, в которой помещены сочинения Иоанна Златоуста. Носит имя слависта Игнатия Ягича, который приобрел её ок. 1890 года и опубликовал первое исследование, посвящённое ей. Ранее хранилась в Синайском монастыре. Сейчас находится в Российской национальной библиотеке за исключением одного листа, принадлежащего Национальной библиотеке Франции в Париже.
Шафарикова Триодь — среднеболгарская пергаментная рукопись конца XII века. Представляет собой постную и цветную триодь. По мнению И. А. Карабинова, она является древнейшей из дошедших до наших дней славянских триодей. Содержит 151 лист, утрачены начало, конец и некоторые листы из середины триоди. Открывается 7-й песнью канона на утрене в Субботу Сыропустной седмицы, заканчивается каноном на утрене в Неделю Пятидесятницы.

Аргирова Триодь — среднеболгарский литературный памятник конца XII — начала XIII века. Содержит постную и цветную триодь. Записана кириллицей, встречаются следы глаголицы, что считается особенностью памятников юго-запада Болгарии. Скорее всего, происходит из Охрида.

Беньо Стефанов Цонев — болгарский языковед-славист, один из основателей болгарской филологии, специалист по истории болгарского языка, диалектолог и палеограф.

Германов сборник — среднеболгарская рукопись, хранящаяся в библиотеке Румынского Патриархата, Бухарест.

Врачанское Евангелие — древнеболгарский памятник XIII века. Содержит 201 небольшой лист пергамента, написан черными чернилами. Никаких украшений кроме прописных букв в виде кос и человеческих фигурок нет. Евангелие не является обязательным (евангелист) и включает еженедельные чтения Евангелия, ежемесячное чтение с праздничными Евангелиями, несколько Евангелий для особых случаев и незаконченный указатель. Рукопись была передана в дар Национальной библиотеке Св. ул. Кирилл и Мефодий от Тодораки Хаджидимитрова из Враца.

Погодинская псалтырь — среднеболгарская рукопись, хранящаяся в Российской национальной библиотеке. Названа в честь своего предыдущего владельца, русского историка и писателя Михаила Погодина (1800—1875). Состоит из 278 листа. Написана кириллицей на пергаменте и содержит Псалмы Давида с толкованием Исихия Иерусалимского. Каллиграфическая рукопись с богатым орнаментом, украшена плетеными заставками и зооморфными (звероподобными) инициалами. Датируется концом 13 или началом 14 века. Переписана двумя писцами с архаичного оригинала, вероятно, в одном из центров юго-восточной Македонии, на что указывают языковые особенности. Орфография двухъеровая, четырехъюсовая, замена носовых непоследовательная, денализация встречается редко. Рукопись принадлежит к архаичной редакции псалтыри, характерной для Охридской книжной школы.
Феодосиевская Лествица — среднеболгарская бумажная рукопись, хранящаяся в библиотеке Рильского монастыря (№ 3/11). Один её лист хранится в Российской национальной библиотеке под шифром QI747. Содержит славянский перевод Лествицы Иоанна Лествичника. В примечании в конце книги говорится, что она была переписана монахом Феодосием в районе Устье близ Тырново в 1364 году «при благочестивом царе Иване Александре и его новопросветленной, то есть „новокрещенной“, царице Феодоре».
Слепченский апостол — среднеболгарский литературный памятник XII века. Он содержит в общей сложности 154 пергаментных листа и представляет собой палимпсест, написанный на более старом, стертом греческом тексте второй половины X века. Славянский текст — это полный выборный апостол, написанный кириллицей. Он включает месяцеслов, в котором месяцы записаны старыми славянскими названиями. Его издал русский ученый Григорий Ильинский.

Македонский кириллический листок — кириллическая пергаментная рукопись первой половины X века.
Тертерово Евангелие — среднеболгарская рукопись из библиотеки афонского монастыря Хиландар. Один лист рукописи хранится в Российской национальной библиотеке под шифром F.п. I.84. Ее анонимный переписчик сообщает в примечании на странице 96a, что книгу заказал царь Георгий II Тертер в 1322 году. Язык рукописи относительно архаичен. Содержит четыре Евангелия. Украшена цветными заставками и изображениями евангелистов. Ранее на передней обложке было четыре византийских эмалевых таблички, которые сейчас находятся в Национальном музее в Белграде.

Кюстендилское Четвероевангелие — литературный памятник болгарской культуры и орфографии XIII века.

Орбельская Триодь — среднеболгарский литературный памятник второй половины XIII века. Состоит из 241 + 4 пергаментных листа. Получила свое название от деревни Орбеле, ныне Албания, где была найдена. Происходит из Охридской книжной школы. Рукопись представляет собой постную и цветную триодь (триодь-пентикостарион). По Стефану Кожухарову, в тексте впервые встречается системная запись слогов для пения с помощью растянутого письма. Это означает повторение гласной, на которой поется определенный музыкальный элемент. Текст в рукописи дан так, как если бы он был исполнен в пении — в литургическом произношении. В 4 песнопениях в триоди есть заметная модуляция голоса, что очень редко встречается в славянских рукописях.

Охридский апостол — среднеболгарский письменный памятник Охридской книжной школы. По мнению большинства ученых, создан в XII веке, однако русский исследователь Анатолий Турилов датирует его между 1225 и 1227 годами, во времена архиепископа Димитрия Хоматиана. Состоит из 112 пергаментных листов. Написан кириллицей, с глаголическими вкраплениями, одним основным писцом и его несколькими помощниками. Существует предположение, что текст основан на глаголическом источнике. Представляет собой краткий изборный Апостол. В конце — церковный календарь (месяцеслов) со славянскими названиями месяцев.

Скопская минея — среднеболгарский литературный памятник XIII века. Самая ранняя сохранившаяся болгарская и вообще южнославянская минея.

Добрейшево Евангелие — среднеболгарская иллюстрированная рукопись начала XIII века. Состоит из 175 пергаментых листов.