Евсекция, аббр. от Еврейская секция — название еврейских коммунистических секций ВКП(б), созданных в советское время наряду с другими национальными секциями при ВКП(б), а также при компартиях советских Украины и Белоруссии.
«Бай мир бисту шейн» — песня, мелодия которой стала популярна в XX веке. На русском языке известны по меньшей мере четыре песни на эту мелодию и множество её аранжировок, она стала «дворовой».
«Нет, Молотов» — финская песня 1939 года, посвящённая событиям Советско-финской войны 1939—1940 годов. Мелодия Матти Юрвы, слова Тату Пеккаринена.

Надежда Васильевна Плевицкая — русская певица (меццо-сопрано), исполнительница русских народных песен и романсов. Император Николай II называл её «курским соловьём».

Абра́м (Арка́дий) Ху́нович Ге́ндлер — автор-исполнитель песен на идише, фольклорист, педагог.

Арка́дий Семёнович Уку́пник — советский и российский композитор, музыкант, певец, актёр, продюсер группы «Кар-Мэн». Заслуженный артист России (2004).

Марк Маркович Варшавский — еврейский поэт и композитор, автор-исполнитель песен на идише.

«Хей, соко́лы» — польская и украинская песня, популярная также в ряде стран Восточной Европы.

Пе́сни евре́йского месте́чка — культурологический музыкальный проект, направленный на сохранение еврейского культурного наследия. В проекте собраны песни на языке идиш, занесенном ЮНЕСКО в Красную книгу языков. Число носителей языка идиш до Второй мировой войны составляло 11 миллионов Архивная копия от 2 марта 2012 на Wayback Machine. В годы Холокоста погибли 6 миллионов евреев, число говоривших на идиш сократилось вдвое. Язык сохранился в литературе, в устной речи и в ашкеназийском фольклоре, а также в песнях на идиш. В этих песнях отражаются культура, быт, язык, музыка, душа еврейского народа. Отношение к родителям, к детям, к соседям, к религии, к работе, к родному дому, к миру, к себе, к жизни и смерти — всё это передаётся через искусство песни, каждая из которых в проекте «Песни еврейского местечка» представляет собой маленький музыкальный спектакль. Исключительность проекта заключается в том, что веками преследуемые еврейские песни Архивная копия от 4 февраля 2020 на Wayback Machine на идиш, прежде звучавшие в сопровождении лишь небольшой клезмерской капеллы, впервые были исполнены в красках большого симфонического оркестра.

«Небе́сная исто́рия» — советский мультипликационный фильм антирелигиозной направленности 1962 года. Режиссёрский дебют Юрия Прыткова, снят на студии «Союзмультфильм». Изображает в карикатурном виде христианские религиозные представления, противопоставляя им прогрессивные достижения советской авиации и космонавтики.

Мойше Бродерзон — еврейский поэт, театральный режиссёр и деятель, либреттист, график, основатель литературной группы «Юнг-йидиш». Один из ведущих деятелей еврейского авангарда в предвоенной Польше. Писал на идише.

Еврейская диаспора, также галу́т является одной из самых старых и хорошо изученных диаспор мира. Уникальность еврейской диаспоры заключается в том, что в течение почти двух тысяч лет абсолютное большинство евреев оказалось оторвано от исторической родины, не утратив, однако, своей идентичности.
Дмитрий Владимирович Тищенко — украинский и немецкий филолог-германист, специалист в области идиша.

Иосиф Бовшовер — еврейский поэт, прозаик и переводчик, писавший на идише.

Израильско-марокканские отношения — двусторонние отношения между Израилем и Марокко. Дипломатические отношения между странами были установлены в 1994 году, разорваны в 2000 году. 10 декабря 2020 года было объявлено, что страны вновь договорились об установлении дипломатических отношений.

Иехезкель (Хацкель) Моисеевич Добрушин — еврейский критик, поэт, драматург, переводчик, фольклорист, педагог, театральный деятель. Профессор (1948). Писал на идише.

Эли Гершевич Спивак — советский лингвист и литературовед, доктор филологических наук, профессор (1927), член-корреспондент АН УССР (1939). Ведущий специалист в области языка идиш, первый в СССР доктор наук с этой специализацией. Автор учебников и хрестоматий, тематических словарей.

Ухарь-купец — популярная русская песня по стихотворению И. С. Никитина «Ехал из ярмарки ухарь-купец».

The Forward — американское периодическое издание, ориентированное преимущественно на либеральную светскую еврейскую аудиторию.
Зиновий (Зусман) Аронович Кисельгоф — музыкант, педагог и фольклорист, основатель Петроградского еврейского учительского общества и один основателей Общества еврейской народной музыки в Санкт-Петербурге, директор национальной еврейской школы и детского дома в Ленинграде.