Жда́нов — русская фамилия, происходящая от славянского мужского имени Ждан, а также топоним.
- Ждановы — дворянский род.
Гончаро́в (Гончаро́ва) — русская фамилия, а также топоним.
Фоме́нко — украинская фамилия, образованная от корня Фома.
Евтуше́нко — украинская фамилия. Происходит от греческого имени Евтихий и его просторечной формы Евтух.
Воро́на — общее название для нескольких видов птиц из рода во́ронов, а также фамилия и топоним.
Ермако́в — русская фамилия и топоним, произошедшие от личного имени Ермак — сокращённой формы имён Ермолай, Ермил.
Бондаре́нко — украинская фамилия, происходит от названия профессии изготовителя бочек и деревянной посуды — бондарь; также топоним.
Ма́рченко — украинская фамилия, образованная от имени Марк. Также топоним.
Назаренко — украинская фамилия.
Школьник — многозначный термин.
- Школьник — ученик начальной или средней школы.
- Школьник ТВ — телеканал, созданный Межрегиональным общественным фондом «Образование в третьем тысячелетии» и ООО «Школьник ТВ» и начавший вещание 1 июля 1999 года.
- Школьник — советский и российский детский велосипед.
- Школьник (холодильник).
- «Школьник» — фотоаппарат производства Минского механического завода имени С. И. Вавилова.
- «Школьник» — кинопередвижка для 16-мм фильмов. Выпускалась в СССР с 1957 года до конца 1980-х.
- Школьник — молодой тюлень.
- Школьник — горная вершина в окрестностях города Алма-Аты, принадлежащая хребту Заилийский Алатау.
- Школьник — стихотворение Н. А. Некрасова.
Павло́вский — топонимическая фамилия, распространённая среди русских, украинцев, поляков и евреев.
«Россия — родина слонов» — фраза, впервые появившаяся в советских анекдотах конца 1940-х годов, высмеивающих попытки искажения истории научных открытий в политических целях — в ходе послевоенной «борьбы с „низкопоклонством перед Западом“» и кампании по пропаганде «советского научно-технического первенства», проводившихся советской властью. Фраза имеет иронический оттенок, хотя к началу XXI века она получила и другое, практически одобрительное значение приоритета российского над заграничным.
Ткач — многозначное слово.
- Ткач — мастер, занимающийся ткачеством.
Гавриле́нко — украинская фамилия и топоним, образованные от имени Гавриил.
Константи́н Васи́льевич Душе́нко — российский переводчик, культуролог и историк. Кандидат исторических наук. Сотрудник Института научной информации по общественным наукам РАН. Переводчик с польского языка, как художественной, так и научной литературы. В частности, перевёл многие произведения Станислава Лема. За работу в области перевода отмечен нагрудным знаком Республики Польша «За заслуги перед польской культурой». Автор многочисленных книг, посвящённых происхождению популярных цитат и крылатых слов.
Ха́рченко — украинская фамилия, образованная от имени Харько — производной формы мужского имени Харитон.
Кали́нина — женская форма фамилии Кали́нин, а также топоним.
Шевче́нко — украинская фамилия и топоним.
Черномы́рдинки — речевые обороты российского политика и государственного деятеля Виктора Степановича Черномырдина, которые стали афоризмами. Иногда встречается такое обозначение для афоризмов Черномырдина, как «черномырди́зм».
Эта страница основана на
статье Википедии.
Текст доступен на условиях лицензии
CC BY-SA 4.0; могут применяться дополнительные условия.
Изображения, видео и звуки доступны по их собственным лицензиям.