
Лихо (одноглазое) — в восточнославянской мифологии персонифицированное воплощение злой доли (лихой, несчастливой судьбы).

Славя́нские языки́ — группа родственных языков индоевропейской языковой семьи, распространённых в ряде стран Центральной и Восточной Европы и Северной Азии. Общее число говорящих — более 400 млн человек, преимущественно являющихся славянами.

Ю́рий Дерени́кович Апреся́н — советский и российский лингвист, доктор филологических наук, профессор (1991), академик РАН (1992), иностранный член Национальной академии наук Армении. Труды в области лексической семантики, синтаксиса, русской и английской лексикографии, истории лингвистики, машинного перевода и др. Один из разработчиков теории «Смысл ↔ Текст», глава Московской семантической школы. Составитель ряда словарей нового типа русского языка.

Сравнительно-историческое языкознание — область лингвистики, посвящённая, прежде всего, родству языков, которое понимается историко-генетически. Сравнительно-историческое языкознание занимается установлением степени родства между языками, реконструкцией праязыков, исследованием диахронических процессов в истории языков, их групп и семей, этимологией слов.

Григо́рий Андре́евич Ильи́нский — русский и советский филолог-славист, историк и археограф. Член-корреспондент РАН (1921).

Ната́лия Ю́льевна Шве́дова — советский и российский лингвист, доктор филологических наук, профессор, академик РАН (1997).

Оле́г Никола́евич Трубачёв — советский и российский лингвист-славист, исследователь этимологии славянских языков и славянской ономастики; специалист в области сравнительно-исторического языкознания, лексикограф. Доктор филологических наук, член-корреспондент АН СССР (1972), академик РАН (1992).

Владисла́в Ма́ркович И́ллич-Сви́тыч — советский лингвист-компаративист, внёсший большой вклад в развитие славянской акцентологии и спорной ностратической теории. На 32-м году жизни трагически погиб под автомобилем.

Влади́мир Анто́нович Дыбо́ — советский и российский лингвист, доктор филологических наук (1979), профессор (1992), академик РАН (2011). Специалист в области сравнительно-исторического языкознания, один из основателей Московской школы компаративистики.
Серге́й Льво́вич Никола́ев — российский лингвист, специалист в области сравнительно-исторического языкознания, славянской акцентологии и диалектологии. Автор ряда книг и статей по индоевропеистике, акцентологии, славянской диалектологии. Представитель Московской школы компаративистики.
Анатолий Фёдорович Журавлёв — советский и российский лингвист, доктор филологических наук, специалист в области славянского и сравнительно-исторического языкознания.
Ве́слав Бо́рысь — польский лингвист, профессор, доктор наук, работающий на кафедре хорватской, сербской и словенской филологии Ягеллонского университета, а также руководитель Кабинета праславянского языка ПАН, член международной этимологической комиссии при Международном комитете славистов. Автор свыше 170 научных работ, соавтор Этимологического словаря кашубского языка, Праславянского словаря, работал над Старопольским словарём. Член-корреспондент Хорватской академии наук и искусств (2010).

Ви́ктор Влади́мирович Марты́нов — советский и белорусский учёный-лингвист. Исследователь в области славистики, компаративистики, формализации семантики и лингвистических аспектов проблемы искусственного интеллекта. Создатель Универсального семантического кода (УСК).
«Этимологи́ческий слова́рь славя́нских языко́в. Праславя́нский лекси́ческий фонд» — этимологический словарь реконструируемых праславянских слов, издаваемый с 1974 года и до настоящего времени.
Премия имени А. А. Шахматова — премия, присуждаемая с 1995 года Российской академией наук. Присуждается Отделением литературы и языка за выдающиеся работы в области источниковедения, текстологии, языкознания.
Премия названа в честь русского филолога и историка, основоположника исторического изучения русского языка, древнерусского летописания и литературы А. А. Шахматова.

Пословицы русского народа. Сборник пословиц, поговорок, речений, присловий, чистоговорок, загадок, поверий и проч. — один из крупнейших литературных источников русских пословиц и поговорок, составленный В. И. Далем в середине XIX века. Содержит 30 130 пословиц, поговорок и метких слов по 178 темам. Около 6 тыс. пословиц было взято из Полного собрания русских пословиц и поговорок Д. М. Княжевича (1822), Русских народных пословиц и притчей И. М. Снегирёва (1848). Все пословицы сборника включены в Словарь Даля.
Любовь Викторовна Куркина — советский и российский лингвист, этимолог и лексикограф. Доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова, членкор Словенской академии наук и искусств (2015).
Жа́нна Жа́новна Ва́рбот — советский и российский лингвист, специалист по этимологии, словообразованию и морфонологии славянских языков. Главный научный сотрудник и заведующая Отделом этимологии и ономастики ИРЯ РАН, доктор филологических наук (1981), профессор. Член Национального комитета славистов России.
Пятаева Наталия Вячеславовна — советский и российский филолог, доктор филологических наук, доцент. Профессор кафедры языкознания и лингводидактики филологического факультета Белорусского государственного педагогического университета им. Максима Танка.
Вале́рий Миха́йлович Мокие́нко — советский и российский лингвист-славист, доктор филологических наук (1977), профессор филологического факультета СПбГУ.