
Бра́тья Гримм — немецкие языковеды и исследователи немецкой народной культуры. Собирали фольклор и опубликовали несколько сборников под названием «Сказки братьев Гримм», которые стали весьма популярными. В 1816—1818 годах также выпустили в Берлине двухтомный сборник «Немецкие легенды», использовав для его составления опубликованные к тому времени средневековые германские хроники. Совместно с Карлом Лахманном и Георгом Фридрихом Бенеке считаются отцами-основателями германской филологии и германистики. В конце жизни они занялись созданием первого словаря немецкого языка: Вильгельм умер в декабре 1859 года, завершив работу над буквой D; Якоб пережил своего брата почти на четыре года, успев завершить буквы A, B, C и E. Он умер за рабочим столом, работая над словом нем. Frucht (фрукт).

Лу́кас Кра́нах Ста́рший — немецкий живописец и график эпохи Ренессанса, мастер живописных и графических портретов, жанровых и библейских композиций, синтезировавший в своём творчестве готические традиции с художественными принципами Возрождения. Один из основателей «Дунайской школы живописи»; выработал утончённый стиль с гармоничным соединением фигур и пейзажа. Придворный живописец саксонских курфюрстов Виттенберга Фридриха Мудрого (1505—1525), Иоганна Твёрдого и Иоганна Фридриха Великодушного, глава крупной мастерской, сторонник идей Реформации и друг Лютера. Отец художников Ганса Кранаха и Лукаса Кранаха Младшего.

Вю́ртемберг — историческая область на юго-западе Германии, часть региона Швабия, центральным городом которой на протяжении длительного периода был Штутгарт. В прошлом герцогство, затем королевство; с ликвидацией монархии стал свободным народным государством в составе Веймарской республики, которое было упразднено после Второй мировой войны. С 1952 года — в составе федеральной земли Баден-Вюртемберг.

Гуго фон Гофмансталь — австрийский писатель, поэт, драматург, выразитель идей декадентства в австрийской литературе конца XIX века — начала XX века.

Вевельсбург — ренессансный замок к северо-востоку от Бюрена недалеко от Падерборна. Известен, главным образом, как музей и бывшее училище по идеологической подготовке офицеров СС «SS Schule Haus Wewelsburg», с которым связано множество легенд. В 1980-е годы на территории замка открылся музей.
Николай фон Ерошин, он же Николаус фон Ерошин — летописец и брат-священник Тевтонского ордена, автор рифмованной «Хроники земли Прусской».

«Замужество Марии Браун» — исторический фильм немецкого режиссёра Райнера Вернера Фасбиндера, который принёс ему запоздалый международный успех. Первая часть трилогии фильмов о немках, рисующая картину восстановления Западной Германии после Второй мировой войны. В главной роли — Ханна Шигулла.

Исключительный закон против социалистов — закон, принятый 19 октября 1878 года большинством депутатов рейхстага. Спустя три дня, 22 октября, антисоциалистский закон вступил в силу после его подписания кайзером Вильгельмом I. Действие закона продлевалось, и закон сохранял силу до 30 сентября 1890 года. Одной из причин возникновения данного закона были вспышки насилия в Германии и Европе, в частности, покушение на кайзера Вильгельма I. По ряду мнений, этот закон был одним из средств канцлера Отто фон Бисмарка по достижению политической цели — сохранить главенство Пруссии в составе Германской империи. Исключительный закон против социалистов запрещал социалистические и социал-демократические организации и их деятельность в Германской империи вне рейхстага и ландтагов. Принятие данного закона повлекло за собой возникновение множества необоснованных обвинений против социалистов и их преследованиям.

Многие европейские народы использовали рога полорогих животных для употребления вина и других алкогольных напитков. Первый известный пример — палеолитическая венера из Лосселя, которой около 25 тысяч лет. Рога для вина были особенно распространены в античном мире, в древних кельтском и германском обществах, а также у грузин и других народов Кавказа.

Христиан Готфрид Даниэль Нес фон Эзенбек — немецкий ботаник, врач, зоолог и философ. Установил царство грибы — Regnum Mycotoideum.

Прилвицкие идолы — бронзовые статуэтки, выданные во второй половине XVIII века за вендских (славянских) идолов из храма в Ретре.
Кристиан Фердинанд Фридрих Хохштеттер — немецкий ботаник и миколог.

Ганс Генрих Эггебре́хт, правильней Э́ггебрехт — немецкий теоретик музыки, лексикограф и педагог, один из наиболее авторитетных немецких музыковедов XX века.

Национальный музей Дании — крупнейший историко-культурный музей Дании, расположенный в столице государства — городе Копенгагене, в центральной его части, по адресу: улица Ny Vestergade, 10, недалеко от пешеходной зоны Стройет. В залах музея экспонируется большое количество памятников материальной культуры, привезённых датскими учёными со всех материков и островов: начиная Гренландией и заканчивая Южной Америкой. К тому же оказывается материальная поддержка Гренландскому научно-исследовательскому центру SILA на базе Национального музея Дании, проводящему археологические и антропологические раскопки в Гренландии, а затем выставляющему находки непосредственно в самом музее.

Нелленбург — графский род, происходивший из региона южной Германии и северной Швейцарии и пресёкшийся в мужском колене около 1100 года.

Мириам Пресслер — немецкая писательница и переводчица.
Альберта Роммель — немецкая писательница.
Ханс фон дер Габеленц — немецкий историк искусства, директор музея в Вартбурге, писатель.

Ви́лли Ви́ммер — германский юрист и политик (ХДС), член бундестага (1976—2009), парламентский статс-секретарь Федерального министерства обороны (1985—1992), вице-президент Парламентской ассамблеи СБСЕ/ОБСЕ (1994—2000).

«Кофейный саксонец» — ироническое прозвище жителей Саксонии, намекающее на их особое отношение к кофе. Эпитет восходит к эпохе саксонского курфюршества в XVIII—XIX веках, когда пропагандировалось потребление кофе наряду с чаем и шоколадом, и обнаруживается вместе с аналогичным прозвищем «суповый шваб» в «Немецком словаре» братьев Гримм. В Семилетнюю войну король Пруссии Фридрих Великий именно так презрительно называл саксонских солдат, которые отказывались идти в бой, не выпив кофе: Ohne Gaffee gönn mer nich gämpfn.