
Украи́нский алфави́т в нынешнем составе существует с конца XIX века; включает 33 буквы: по сравнению с русским — не используются Ёё, Ъъ, Ыы и Ээ, но присутствуют Ґґ, Єє, Іі и Її. В 1932—1990 годах буква Ґ отсутствовала, а мягкий знак стоял последней буквой. Также есть много слов с использованием апострофа, применяется украинский апостроф аналогично русскому разделительному Ъ или разделительному Ь без смягчения предыдущего согласного.

Монго́льский язы́к — язык монголов, государственный язык Монголии. Термин может употребляться шире: для монгольского языка Монголии и Внутренней Монголии в Китае, для всех языков монгольской группы, в историческом контексте для таких языков как древний общемонгольский и старописьменный монгольский языки.

Шотландский кельтский, или гэльский язык — один из языков гойдельской ветви кельтских языков, носители которого — кельтская народность гэлы — традиционно жили в горной Шотландии и на Гебридских островах.

Тага́льский (тагалогский) язык — один из основных языков Республики Филиппины. Относится к крупнейшим филиппинским языкам по числу носителей. Принадлежит к филиппинской зоне австронезийской семьи языков. Первым доступным в Европе документом о тагальском языке являются записи итальянца Антонио Пигафетты.

Та́йский язык — язык, принадлежащий к тайской группе тай-кадайской языковой семьи.

Крымскотата́рский (крымско-татарский) язы́к, реже крымтата́рский язык, кры́мский язык — язык крымских татар, относится к тюркским языкам, входящим в предполагаемую алтайскую семью языков. Письменность — на основе латинского алфавита и кириллицы. Является одним из государственных языков Республики Крым и языком, обладающим рядом официальных функций в Автономной Республике Крым.

Т, т — буква всех славянских кириллических алфавитов ; используется также в алфавитах некоторых неславянских языков. В старо- и церковнославянской азбуках носит название «тврьдо» (ст.-сл.) или «тве́рдо» (ц.-сл.), что означает «твёрдое, крепкое, неприступное, укреплённое, надёжное, мужественное, непоколебимое, неотступное». В кириллице обычно считается 20-й по порядку и выглядит как
; в глаголице по счёту 21-я, имеет вид
. В обеих азбуках числовое значение — 300. Происхождение кириллической буквы — греческая буква тау, глаголическую возводят либо к курсивной строчной форме буквы тау, либо к семитской букве «тав» (ת); греческая же тау сама сводится к финикийской форме буквы тав:
, так что в конечном итоге все версии ведут к общему корню.

М, м — буква всех славянских кириллических алфавитов ; используется также в алфавитах некоторых неславянских языков. В старо- и церковнославянской азбуках называется «мысле́те», что первоначально означало «думайте».
В этой статье описывается фонетика и фонология литературного русского языка. О фонетике русских диалектов смотрите статью Фонетика и фонология русских диалектов. В статье используется транскрипция МФА на основе латинского алфавита, но для всех её знаков в скобках указаны соответствия, используемые в фонетической транскрипции на основе кириллицы.

Ру́сская дорефо́рменная орфогра́фия — орфография русского языка, действовавшая до её реформы в 1918 году и сохранявшаяся позже на территориях белых правительств в России и в белоэмигрантских изданиях. Началом русской дореформенной орфографии можно считать введение гражданского шрифта Петром I.
Моско́вское произноше́ние — способ произношения, свойственный жителям Москвы; одна из двух произносительных норм русского литературного языка, наряду с петербургской. Образцовое «старомосковское произношение» выработалось в конце XIX — начале XX века и присутствует лишь у небольшого числа в основном пожилых людей; также поддерживается театральной традицией — в Московском художественном и Малом театрах. В середине XX века сформировалась новая общенациональная произносительная норма, включившая как некоторые специфические черты московского, так и часть черт старого петербургского произношения.

Ра — десятая буква арабского алфавита. Она произносится как русский звук «р». Ра относится к солнечным буквам.
В этой статье описывается фонетика и фонология литературного украинского языка. О фонетике украинских диалектов смотрите статью украинские диалекты. В статье используется транскрипция МФА на основе латинского алфавита, но для всех её знаков в скобках указаны соответствия, используемые в фонетической транскрипции на основе кириллицы.
В этой статье описывается фонетика и фонология польского литературного языка.

Момеу — мо, 20-я буква лаосского алфавита, в тайском алфавите соответствует букве мома (лошадь), обозначает губно-губной носовой согласный. В слоге может быть как инициалью, так и финалью. Как инициаль относится к согласным аксонтам, может образовать слоги, произносимые 2-м, 3-м, 4-м и 6-м тоном. 1-й и 5-й тон образуются с помощью диграфа хохан-момеу, слова начинающиеся на этот диграф в словаре находятся в разделе буквы хохан. Как финаль слога момеу образует кхампен.

Имманна (இம்மன்னா), другие названия Махарамей, Махара отры — 23-я буква тамильского алфавита, обозначает губно-губной носовой согласный, входит вместе с "п" в пятый разряд первой группы согласных (губные), произносится, как русское «м».

Пхиып — буква корейского алфавита. Когда она стоит в начале слова и между гласными, пхиып обозначает придыхательный глухой губно-губной взрывной согласный «пх». Перед согласными и в конце слова буква обозначает простой глухой губно-губной взрывной согласный «п».
Фоне́тика и фоноло́гия волого́дских го́воров — один из уровней диалектной системы, отражающий состав и функционирование звуковых элементов, в говорах Вологодской группы. Так же, как и фонетические системы всех остальных русских диалектов, фонетический строй вологодских говоров характеризуется сравнительно высокой вариативностью. Отмечаемые при этом диалектные различия встречаются как в речи носителей говоров разной территориальной локализации, так и в речи носителей разных возрастных категорий в пределах одного говора.