
«Ходячий за́мок» (яп. ハウルの動く城 Хауру но угоку сиро, букв. «Движущийся замок Хаула») — полнометражный мультипликационный фильм, выпущенный студией Ghibli в 2004 году. Создан японским режиссёром Хаяо Миядзаки по мотивам одноимённого сказочного романа английской писательницы Дианы Уинн Джонс. Был номинирован на 78-ю премию «Оскар» (2006) за «лучший анимационный полнометражный фильм», но уступил мультфильму «Уоллес и Громит: Проклятие кролика-оборотня». По словам Миядзаки, прообраз замка Хаула — избушка на курьих ножках из русского фольклора.

«Ска́зки Ба́рда Би́для» — книга для детей, написанная Дж. К. Роулинг. Входит в цикл «Библиотека Хогвартса». Первое упоминание «Сказок» происходит в седьмой книге о Гарри Поттере «Дары Смерти». Сказки рассказывают о волшебниках, которые жили в Йоркшире.

«Ге́нзель и Гре́тель» ; также «Пряничный домик» — немецкая народная сказка, записанная и изданная братьями Гримм. История о юных брате и сестре, которым угрожает ведьма-людоедка, живущая глубоко в лесу, в доме, построенном из хлеба и сладостей. Эти дети, попав к ведьме, спасают свои жизни благодаря находчивости. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона «Гензель и Гретель» имеет номер 327А, цикл «Дети и ведьма».

«Пещера золотой розы» — телевизионная франшиза, снятая режиссёром Ламберто Бава. Первая часть создана по мотивам итальянской народной сказки «Красавица Фанта-Гиро», легенды о Тосканской принцессе. Продолжения являются авторскими, хотя содержат аллюзии на множество сказок и исторических образов.

«Рапу́нцель» — сказка братьев Гримм, входящая в сборник «Детские и семейные сказки» (1812). Различные версии сказок о заточённой в башне деве с длинными волосами издавна бытовали в устной форме; самой ранней из литературных обработок стала «Петрозинелла» Джамбаттисты Базиле (1634). На её основе Шарлотта-Роза де Комон де Ла Форс создала свою «Персинетту» (1698), которая, в свою очередь, легла в основу «Рапунцель» братьев Гримм.

Русалочка — Принцесса подводного царства (яп. アンデルセン童話 にんぎょ姫 андэрусэн до:ва нингё химэ, «Сказки Андерсена: Русалочка») — полнометражный аниме-фильм студии Toei Animation, 1975 год, режиссёр Томохару Кацумата. По мотивам произведения Ханса Кристиана Андерсена «Русалочка». Саундтрек к аниме был написан Такэкуни Хираёси. Аниме в точности подобно оригинальной трагической истории, написанной Андерсеном, в отличие от счастливо заканчивающейся версии студии Уолта Диснея. Главные герои — самая младшая дочь морской королевской семьи Русалочка и её лучший друг — Фрик, маленький дельфин. В поздних 1970-х фильм дублирован на киностудии «Союзмультфильм» и показан в прокате.

Беляночка и Розочка — немецкая сказка, наиболее известный вариант которой представлен в «Детских и домашних сказках» братьев Гримм под номером 161. Также встречается в «Альманахе сказок 1827 года»[de] Вильгельма Гауфа.

«Ка́рлик Нос» — российский полнометражный анимационный фильм студии анимационного кино «Мельница» и кинокомпании «СТВ». Самый первый полнометражный мультфильм этих студий и комбинация сказок Вильгельма Гауфа «Карлик Нос» (1826) и «Маленький Мук» (1825). Первая из них входит в альманах «Александрийский шейх и его невольники», а последняя — в альманах «Караван».
Гре́тель — уменьшительное немецкое имя, производное от Маргарита.

«Золотой гусь» — сказка братьев Гримм о «глупом» младшем сыне, который сумел жениться на королевне при помощи лесного человечка и его золотого гуся. В сборнике сказок братьев Гримм находится под номером 64, по системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона, имеет номера 571, 513B.

«Старуха в лесу» — сказка братьев Гримм о девушке, расколдовавшей королевича, обращённого в дерево злой ведьмой. В сборнике сказок братьев Гримм находится под №123, по системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона имеет №442.

«Диковинная птица» — сказка братьев Гримм о младшей сестре, которая сумела совладать с ужасным волшебником, похищающем красивых девушек. В сборнике сказок братьев Гримм находится под номером 46, по системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона имеет номер 311: "героиня спасает себя и своих сестёр".

«Красавица и Чудовище» — европейская волшебная сказка, известная в нескольких вариантах; традиционно публикуется в приложениях к сказкам Шарля Перро. По классификации сказочных сюжетов Аарне — Томпсона имеет номер 425C.
Марк Ланселот Симонс — британский художник, деятель католического движения в Великобритании. Получил известность своими портретами и аллегорическими картинами, некоторые из них относятся искусствоведами к направлению викторианской сказочной живописи.
«Рыцарь Эвайн» — народная баллада, сложившаяся на севере Шотландии. Один её вариант записал с устного исполнения мистера Николла из деревни Стричен Питер Бьюкен, очень близкий к нему зафиксировал Уильям Мазеруэлл. Другой вариант баллады под названием Kempion опубликовал в своём сборнике «Песни шотландской границы» Вальтер Скотт.

«Го́голь. Вий» — российский фильм в жанре детектив режиссёра Егора Баранова по мотивам произведений Н. В. Гоголя. Продолжение фильма «Гоголь. Начало». Главные роли сыграли Александр Петров, Евгений Стычкин и Ян Цапник. Премьера фильма в России состоялась 5 апреля 2018 года.

«Гранатовый домик» — сборник сказок ирландского писателя Оскара Уайльда, впервые опубликованный в 1891 году в качестве второй части книги, также включавшей его первый сборник сказок «Счастливый принц» 1888 года.

«Дикие лебеди» — литературная сказка датского писателя Ганса Христиана Андерсена о принцессе, которая спасает одиннадцать своих братьев от чар, наложенных злой королевой-мачехой. Сказка была впервые опубликована 2 октября 1838 года в сборнике Fairy Tales Told for Children. New Collection. First Booklet в Копенгагене, столице Дании. Впоследствии была адаптирована и для других видов искусства, таких как балет, кино и мультипликация.

«Четверо искусных братьев» — немецкая сказка, включённая братьями Гримм в их сборник сказок под номером 129. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона она имеет номер 653.

Злая королева — вымышленный персонаж и главный антагонист «Белоснежки», немецкой сказки, записанной Братьями Гримм; похожие истории существуют во всём мире. В последующих адаптациях и продолжениях сказки, включая романы и фильмы, появляются другие версии Королевы. Особенно выделяется диснеевская версия, которую иногда называют королевой Кримхильдой. Персонаж также стал архетипом, вдохновившим другие произведения.