Каботажное плавание (Жоржи Амаду)

Перейти к навигацииПерейти к поиску
Каботажное плавание
Общая информация
АвторЖоржи Амаду
Типмемуары и литературное произведение[вд]
Жанрмемуары
Оригинальная версия
Названиепорт. Navegação de Cabotagem
Языкпортугальский
Место изданияРио-де-Жанейро
ИздательствоEditora Record
Год издания1992
Страниц 638
ISBN8501039896
Русская версия
ПереводчикА. С. Богдановский
Место изданияМосква
ИздательствоВагриус
Год издания 1999
Страниц413
Тираж5 000
ISBN 5264001049

«Кабота́жное пла́ванье. Заме́тки для кни́ги воспомина́ний, кото́рую я никогда́ не напишу́» (порт. Navegação de Cabotágem. Apontamentos para um livro de memórias que jamais escreverei) — мемуары классика бразильской литературы Жоржи Амаду, созданные в 19911992 годах и впервые опубликованные в 1992 году. Не принимая во внимание кратких отрывков, объёмный, но не полный перевод на русский язык А. С. Богдановского был издан в 1999 году.

Создание

В воспоминаниях Ильи Эренбурга «Люди, годы, жизнь» (1960—1967) нет никаких упоминаний о взаимном договоре с Жоржи Амаду о том, чтобы не писать мемуары. Но в самом начале своих воспоминаний Амаду передаёт слова Эренбурга: «Мы с тобой никогда не напишем мемуаров, Жоржи. Мы слишком много знаем»[1]. Далее Амаду высказал своё к этому отношение: «Я припомнил недавний разговор с ответственными товарищами и согласно кивнул. Впрочем, столь категоричное утверждение не помешало автору «Оттепели» [(1954)] несколько лет спустя, когда по стене советского мракобесия зазмеились первые трещины, а во тьме замерцал тоненький луч надежды, издать сколько-то томов своих воспоминаний, на последних страницах которых появляются в числе прочих и симпатичнейшие супруги Амаду»[1]. Кроме того, подзаголовком своей книги Амаду избрал «Заметки для книги воспоминаний, которую я никогда не напишу».

Согласно словам автора, воспоминания начались выкладываться на бумагу с января 1986 года в Нью-Йорке. Это был не первый опыт такого рода. Ранее, в 1980 году, Амаду завершил воспоминания о своём детстве «Юный грапиуна» (O Menino Grapiúna). Основная работа над мемуарами проводилась в Баие и Париже с июля 1991 года по июнь 1992 года, то есть была завершена накануне 80-летнего юбилея писателя. К тому времени у Амаду существенно ухудшилось зрение, поэтому материал печатали и компоновали дочь Палома и её муж Педру Коста.

В Бразилии воспоминания не раз переиздавались, на языке оригинала выходили в Португалии и были переведены на испанский, итальянский, немецкий, русский и французский языки[2].

Перевод

  • Амаду Ж. Каботажное плаванье : Наброски воспоминаний, которые не будут написаны никогда / Жоржи Амаду ; Пер. с порт. А. С. Богдановского. — М. : Вагриус, 1999. — 413 с. — (Мой 20 век). — 5000 экз. — ISBN 5264001049.

Перевод Богдановского переиздан в 2010 и в 2011 году (АСТ, Астрель).

Примечания

  1. 1 2 Амаду, 1999, Москва, 1952.
  2. Fundação.

Литература

  • Белякова Е. И. «Русский» Амаду и бразильская литература в России. — М.: Институт Латинской Америки РАН, 2010. — 224 с. — 400 экз. — ISBN 978-5-201-05456-4.

Ссылки