
Кастерин
Кастерин — фамилия. Известные носители:
- Кастерин, Алексей Иванович (1806—1847) — русский библиофил, собиратель старославянских книг.
- Кастерин, Николай Петрович (1869—1947) — российский физик.
Кастерин — фамилия. Известные носители:
Никола́й Его́рович Жуко́вский — русский учёный-механик, основоположник гидро- и аэродинамики.
Косми́ческий кора́бль — может означать:
Ру́сский — многозначное понятие:
Алексей Иванович Кастерин (1806—1847) — русский библиофил, собиратель старославянских книг.
Вуко́л Миха́йлович Ундо́льский — русский литературовед и библиограф, исследователь рукописной и старопечатной книги, известный также как первый публикатор «Задонщины» (1852).
Физическое общество имени П. Н. Лебедева было создано в 1911 году под названием Московское физическое общество после увольнения П. Н. Лебедева из Московского университета.
Аркадий Климентьевич Тимирязев — физик, философ-марксист, педагог. Внебрачный приёмный сын биолога К. А. Тимирязева, профессор МГУ. Известен отрицанием теории относительности и квантовой механики.
Николай Петрович Кастерин — российский физик, ученик А. Г. Столетова.
Влади́мир — мужское имя, а также топоним.
Ко́сово — топоним в ряде стран.
Азиатская конная дивизия — кавалерийская дивизия, в основном комплектовавшаяся татарами, башкирами, забайкальскими казаками и китайцами, японцами, корейцами, тибетцами и бурятами.
Письмо четырёх академиков, написанное 11 июля 1944 года — документ, адресованный В. М. Молотову. Это письмо обратило внимание правительства на противостояние между так называемой «академической» и «университетской» физикой. Основные проблемы, изложенные в письме, относятся к деятельности В. А. Фока — заведующего кафедрой теоретической физики физического факультета МГУ.
Виноград — многозначное слово:
Спарта́новка, также посёлок Спартановка — спальный микрорайон на севере города в составе Тракторозаводского района города Волгограда. Название Спарта́новка неофициальное, но отражает сложившуюся ситуацию — название обособленной реками Мокрая Мечетка с юга и Сухая Мечетка с севера городской застройки.
Чарах — топоним в России:
17 км, 17 киломе́тр, также пишется как 17-й км — топоним в пост-СССР:
Русские префиксы и префиксоиды греческого происхождения — приставки и начальные части сложных слов, заимствованные русским языком из греческого.
Степан Фёдорович Соловьёв (1819—1867) — русский купец и золотопромышленник, меценат, филантроп, коллекционер, организатор нескольких географических экспедиций.
Бюлан — фамилия и топоним французского происхождения.
Николай Иванович Гречищев (1906—1960) — руководитель оборонных предприятий, начальник Главного управления Министерства сельскохозяйственного машиностроения СССР, генерал—майор инженерно-артиллерийской службы, лауреат Сталинской премии (1950).