
Квас — традиционный славянский и балтский кислый напиток, который готовят на основе брожения из ржаной муки и солода или из сухого ржаного хлеба, иногда — с добавлением пахучих трав, мёда, пчелиных сот; также готовится из свёклы, фруктов, ягод. Квас используется не только как напиток, но и является основой для классических холодных похлёбок русской кухни.

Князь Пётр Андре́евич Вя́земский — русский поэт, литературный критик, историк, переводчик, публицист, мемуарист и государственный деятель.

Патриоти́зм — политический принцип и социальное чувство, осознанная любовь, привязанность к родине, преданность ей и готовность к жертвам ради неё, осознанная любовь к своему народу, его традициям.

Виссарио́н Григо́рьевич Бели́нский — русский литературный критик, теоретик, публицист.

Михаи́л Никола́евич Заго́скин — русский писатель и драматург, директор московских театров и московской Оружейной палаты. Действительный статский советник в звании камергера.

«Се́верная пчела́» — русская политическая и литературная газета, издававшаяся в Санкт-Петербурге в 1825—1864 годах, вначале либеральная, впоследствии консервативно-охранительная.

Па́вел Васи́льевич А́нненков — русский литературный критик, историк литературы и мемуарист из дворянского рода Анненковых. Старший брат генерала Ивана Анненкова. Будучи свидетелем смены поколений русских писателей XIX века, Анненков в своих мемуарах запечатлел некоторые значимые вехи развития литературы и создал портреты отдельных деятелей эпохи, в том числе Николая Гоголя, Ивана Тургенева, Виссариона Белинского, Александра Герцена и других. В течение многих лет занимался изучением рукописей, писем, черновиков и рисунков Пушкина, собирал воспоминания о поэте; итогом стали вышедший в 1855 году масштабный труд «Материалы к биографии Александра Сергеевича Пушкина», книга «Александр Сергеевич Пушкин в Александровскую эпоху» (1874), а также собрание сочинений поэта в семи томах (1855—1857).

Жан Мари Ролан де Ла Платьер — французский учёный и политический деятель. Министр внутренних дел в период Великой французской революции в жирондистских правительствах.

Васи́лий Петро́вич Бо́ткин — русский очеркист, литературный критик, переводчик. Вместе с А. В. Дружининым и П. В. Анненковым развивал чисто эстетический подход к оценке художественных произведений.
Ботви́нья (ботви́нье) — старинное блюдо русской национальной кухни, холодный суп с тонким нежно-острым вкусом с горчинкой на хлебном квасу. Ботвинью заправляют припущенной и протёртой отварной свекольной ботвой и свежей огородной зеленью. Отдельно к ботвинье подают отваренную свежую или солёно-копчёную рыбу преимущественно ценных видов, «красную» и раковые шейки, а также мелко нарубленный лёд-багренец. Тем самым классическую ботвинью сервируют сразу в трёх посудах, и в этом состоит её главное отличие от других холодных супов. Появление ботвиньи на столе ознаменовывало в России окончание зимы и холодов. В XIX веке изысканная ботвинья была яркой жемчужиной русской кухни, её называли королевой русских холодных супов.

«Патриотизм — последнее прибежище негодяя» — афоризм, произнесённый доктором Самуэлем Джонсоном в Литературном клубе 7 апреля 1775 года и опубликованный Джеймсом Босуэллом в жизнеописании Джонсона в 1791 году.

«Выбранные места из переписки с друзьями» — публицистический сборник Николая Васильевича Гоголя, изданный в начале 1847 года.

«Оте́чественные запи́ски» — русский литературный журнал XIX века. Выходил в Санкт-Петербурге в 1818—1884 годах. Один из первых русских «толстых» журналов, оказавший значительное влияние на литературную жизнь и общественную мысль в России.

Квасни́к — историческое название профессии людей, занимающихся приготовлением и продажей кваса.
Смесь францу́зского с нижегоро́дским — крылатое выражение, означающее смесь различных и зачастую весьма противоположных по духу и несовместимых частей. Преимущественно относится к культурной жизни, но может применяться по отношению к любому явлению.

«Дека» — новгородская компания, основанная в 1992 году предпринимателями Андреем Манским и Константином Бариновым, крупный производитель пива, кваса и безалкогольных напитков.
«Гнило́й За́пад» — идеологическое клише, родившееся в XIX веке в России в ходе полемики между славянофилами и почвенниками с одной стороны и западниками с другой.

«Клеветника́м Росси́и» — стихотворение-ода А. С. Пушкина, опубликованное в 1831 году и написанное в связи с польским восстанием 1830—1831 годов. Непосредственным поводом для его создания стали призывы некоторых депутатов французского парламента к вмешательству в военные действия против русской армии на стороне польских повстанцев.
Сермя́жная пра́вда, вели́кая сермя́жная пра́вда — русское и английское идиоматическое выражение, означающее простую и неприукрашенную, но глубокую истину. В русском языке это словосочетание существует по крайней мере с XIX века, хотя и приписывается Илье Ильфу и Евгению Петрову, в английском — встречается в анонимной балладе «The Juste Millieu», впервые опубликованной в 30-х годах XIX века.
«Прекра́сное далёко» — крылатое выражение русского языка. Впервые употреблено Н. В. Гоголем в поэме «Мёртвые души» (1842). Выражение используется в качестве шутливого, иногда ироничного указания места благоденствия, где человек, не обременённый рутиной, отдыхает, ведёт беззаботный, беспечный, праздный образ жизни.