
Наги́б Махфу́з — египетский писатель-романист, драматург, сценарист. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1988 года.

Исаа́к Моисе́евич Фильшти́нский — советский и российский историк-востоковед, арабист, литературовед, филолог. Доктор исторических наук, профессор. Один из авторов «Советской исторической энциклопедии» и «Истории всемирной литературы».

Влади́мир Эдуа́рдович Шага́ль — советский и российский арабист, переводчик. Доктор филологических наук, профессор.

Игна́тий Юлиа́нович Крачко́вский — русский и советский арабист, академик Российской академии наук. Один из создателей школы советской арабистики, член Императорского Православного Палестинского Общества. Один из авторов первого издания «Энциклопедии ислама».
Салах Абд ас-Сабур (1931—1981) — египетский поэт, драматург, литературный критик, один из основателей современной арабской поэзии, выпускник Каирского университета, издатель журнала «Аль-Катиб». В 1969—1971 годах директор Издательского Института Египетского министерства культуры. Тесно связан с традицией арабской культуры и литературы. В его творчестве видны также влияния европейской культуры, в частности греческой мифологии и христианства.

Рифáа Рáфи ат-Тахтáуи — египетский просветитель, общественный деятель, историк, писатель и переводчик. Окончил мусульманский университет аль-Азхар в Каире; в 1826—31 находился в Париже. В 1837—49 возглавлял Школу перевода в Египте, с 1863 — Бюро переводов. Тахтави и его ученики перевели около 2 тысяч сочинений европейских авторов на арабский язык. В том числе известен его перевод с французского языка на арабский «Марсельезы».

Дми́трий Валенти́нович Мику́льский — советский и российский арабист. Доктор исторических наук, профессор.
Ваттар, ат-Тахир — современный арабоязычный алжирский прозаик, романист, драматург, общественный деятель. Дебютировал в литературе сборником новелл «Дым моего сердца» (1962). Сборники новелл «Жалящие удары» (1976), «Герои возвращаются на этой неделе» (1980), романы «Туз»(1974), «Землетрясение» (1974), «Любовь и смерть в смутное время» (1980), в которых автор выступил последовательным сторонником реалистического метода, посвящены событиям национально-освободительной борьбы и первым годам становления независимого Алжира. В дальнейшем ат-Тахир Ваттар отходит от реалистического метода и создает роман-памфлет «Свадьба мула» (1978), роман-притчу «Рыбак и дворец» (1979), экспериментальный роман «Испытание в любви» (1989). Возврат к реалистическому методу повествования намечается в последних произведениях Ваттара, посвященных проблемам исламистского террора в современном Алжире . Учредитель и Председатель литературного общества «Аль-Джахизийа» (1990—2010) и директор его печатного органа — журнала «Ат-Табаййан».
В список включены русскоязычные авторы научных и научно-популярных трудов по арабистике.

Хан аль-Халили — рынок в старой части города Каир.

Гамаль аль-Гитани — египетский писатель и журналист; один из крупнейших и наиболее читаемых прозаиков Египта.

А́нна Арка́дьевна Доли́нина — советский и российский востоковед-арабист, литературовед, переводчица . педагог, доктор филологических наук (1975).

Каирский университет — старейший университет европейского типа в Египте, Гиза. Один из старейших светских университетов Арабского мира; второе высшее заведение страны после Университета аль-Азхар, расположенного в том же Каире.

Бе́тси Я́ковлевна Ши́дфар — советский и российский филолог, востоковед-арабист, переводчик. Одна из крупнейших знатоков арабского языка и литературы. Переводчик Корана.

Египетская литература — одна из первых литератур мира, берёт своё начало в Древнем Египте. Египтяне изобрели первый прототип книги — свитки из папируса.

Ахмед Фарис аш-Шидийяк, (Шидьяк), точнее Ахмад аш-Шидйак — арабский писатель, журналист, популяризатор науки, переводчик.
Арабская литература своими корнями уходит в устную словесность родоплеменных обществ на территории Аравийского полуострова. Древняя арабская словесность культивировалась среди кочевников-скотоводов (бедуинов), но получила распространение и среди полукочевого и оседлого населения земледельческих оазисов и городов.

Ольга Александровна Власова — советский и российский литературовед, востоковед, африканист и переводчик. Основатель и член редколлегии научно-практического журнала «Аутизм и нарушения развития».
Эдвар аль-Ха́ррат — египетский писатель , переводчик, литературовед и критик.

Моха́мед Наср Эд-Дин Эльгеба́ли — египетский филолог-русист, переводчик, преподаватель. Автор нескольких десятков книг. Признанный медиатор между академическими сферами России и Египта; известен своими образовательными инициативами: является основателем кафедры русского языка в Университете Южного Вади, кафедры русского языка в Египетском научно-технологическом университете и сооснователем кафедры русского языка в Университете Луксора и кафедры русского языка в Академии им. Садата. Исполнительный председатель международной конференции «Русское востоковедение и арабская культура»] в Каире (2015 и 2018 гг. Член международного редакционного совета журнала «Азия и Африка сегодня» Российской академии наук, с 2019-2021 гг. советник по делам образования и культуры посольства АРЕ и директор бюро культуры Египта в Москве.