
Книжная башня
- Книжная башня — башня из книг.
- Книжная башня — здание-книгохранилище гентской университетской библиотеки (англ. Ghent University Library).
- Книжная башня (англ. Book Tower) — небоскрёб в Дейтройте, США.
Нижегоро́дский кремль — крепость в историческом центре Нижнего Новгорода и его древнейшая часть, главный общественно-политический и историко-художественный комплекс города. Является одной из лучших в стране по степени сохранности, входит в число наиболее ценных архитектурных памятников России. Официальная резиденция полномочного представителя президента России в Приволжском федеральном округе, губернатора Нижегородской области и мэра Нижнего Новгорода.
Маври́кий О́сипович Во́льф — русский издатель, книгопродавец, просветитель и энциклопедист.
Эволю́ция — процесс постепенных необратимых изменений, один из типов развития.
Уи́льям Ба́тлер Йейтс — ирландский англоязычный писатель, поэт, драматург, выдающийся деятель западноевропейской литературы XX в. В годы расцвета своего творчества стал движущей силой ирландского литературного возрождения и был одним из столпов писательского истеблишмента в родной стране, члены которого содействовали основанию первого ирландского национального «Театра Аббатства». В более поздние годы занимал пост сенатора от Ирландского свободного государства.
Мотт и бе́йли — термин для обозначения особого типа раннесредневекового за́мка, представляющего собой обнесённый частоколом двор, внутри или в непосредственной близости от которого находится увенчанный донжоном насыпной холм. Подобные замки были широко распространены во Франции в XI—XII веках, а также Англии, Уэльсе и Шотландии после нормандского завоевания 1066 года. Название английского термина происходит от слияния фр. motte — «холм», и англ. bailey, слова, обозначающего двор замка. Основное достоинство замков подобного типа состояло в том, что их строительство не отнимало много времени и усилий, а также не требовало поиска для строительства замка естественных возвышенностей, дающих при обороне тактическое преимущество. Однако данные укрепления, будучи деревянными, были уязвимы для огня и в ходе осады нередко становились жертвами пожара, в связи с чем в конце XII века началось повсеместное строительство замков из камня.
Вупперта́ль — город в Германии, в земле Северный Рейн-Вестфалия.
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки «Росси́йская кни́жная пала́та» (РКП) — национальное библиографирующее агентство, осуществлявшее библиографический и статистический учёт выпускаемых на территории Российской Федерации изданий, архивное хранение изданий, проведение международной стандартной нумерации произведений печати и научные исследования в области книжного дела.
Национа́льная библиоте́ка Фра́нции — библиотека в Париже, самое богатое собрание франкоязычной литературы в мире. Одна из старейших библиотек Европы, самая крупная библиотека Франции и одна из крупнейших библиотек мира. В библиотеке работают 2651 сотрудник, из них 2500 человек — полный день.
Алекса́ндр Миха́йлович Ула́нов — российский поэт, прозаик и переводчик, литературный критик.
В список самых высоких телевизионных башен мира входят консольные конструкции, закреплённые только в основании и высота которых превышает 300 метров. Расстояние передачи телевизионного сигнала зависит от высоты подвеса передатчиков, поэтому телебашни строят как можно выше и размещают на самых высоких точках местности.
Хилдехарой — село в Итум-Калинском районе Чеченской Республики. Административный центр Хилдехаройского сельского поселения.
JSTOR — цифровая база данных полнотекстовых научных журналов, а также книг.
Баулой — село в Итум-Калинском районе Чеченской республики. Административный центр Баулойского сельского поселения.
Газета «Кни́жное обозре́ние» была основана 5 мая 1966 года как еженедельный печатный орган Государственного комитета Совета Министров СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. Тираж был установлен в 100 тысяч экз., цена 5 коп. за экземпляр. В 1973 году тираж газеты составлял около 200 тысяч экземпляров. Затем газета перешла в ведение Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Газета считалась составителем «наиболее весомого книжного рейтинга».
Василий Андреевич Владимирский — российский литературный критик, писатель и журналист. Как литературный критик работает чаще всего с литературой «пограничных» между реализмом и фантастикой жанров. Составитель ряда антологий, ранее работал редактором в ряде крупных российских издательств.
Саттой — чеченский тайп, относящийся к тукхуму шатой. Исторически расселён в Шатойском районе Чечни. Родовое село Сатти. Чеченский исследователь-краевед, педагог и народный поэт А. С. Сулейманов, зафиксировал представителей тайпа в с. Шатой. Саттин-Тевзана название получил от тайпа саттой. В хуторе Саттин-Тевзана живут и переселившиеся из селения Сатти представители данного тайпа.
Муромский кремль — бывшая городская крепость Мурома. Располагался на месте нынешнего Парка культуры и отдыха имени В. И. Ленина в северной части центрального микрорайона Мурома на крутом берегу реки Оки.
Холмогорский кремль — укреплённая часть исторических Холмогор на берегу Северной Двины.
Издательство Чикагского университета — крупнейшее и одно из старейших университетских издательств в США.
Дона — многозначный термин: