
Людми́ла Алексе́евна Верби́цкая — советский и российский лингвист-русист, ректор Санкт-Петербургского государственного университета (1994—2008) и затем его президент (2008—2019). Президент (2013—2018) и почётный президент (2018—2019) Российской академии образования, академик РАО (1995). Доктор филологических наук, профессор. Почётный доктор Новгородского Государственного Университета им. Ярослава Мудрого.

Алекса́ндр Евге́ньевич Ки́брик — советский и российский лингвист, доктор филологических наук (1976), профессор МГУ, член-корреспондент РАН (2006), заслуженный работник высшей школы Российской Федерации, заслуженный деятель науки Республики Дагестан, член-корреспондент Британской академии и почётный член Американского лингвистического общества. Автор работ по прикладной лингвистике, синтаксису, функциональной и когнитивной типологии, общим проблемам теории языка. Автор и редактор грамматических описаний нескольких малых и исчезающих языков России. Организатор десятков лингвистических экспедиций, один из лидеров российской школы полевой лингвистики. Один из ведущих преподавателей Отделения теоретической (структурной) и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ, с 1992 по 2012 год — заведующий кафедрой ТиПЛ.
Структу́рная лингви́стика — совокупность представлений о языке и методов его исследования, языковедческая дисциплина. Язык понимается как знаковая система, в которой можно выделить его структурные элементы, и изучается с точки зрения своего формального строения и организации его в целом, а также с точки зрения формального строения образующих его компонентов как в плане выражения, так и в плане содержания.

Алекса́ндр Алекса́ндрович Реформа́тский — советский лингвист, доктор филологических наук, профессор, один из представителей Московской фонологической школы. Специалист по фонологии, транскрипции, графике и орфографии, морфологии, семиотике, терминоведению, истории лингвистики. Автор классического учебника «Введение в языковедение». Ввёл во всеобщее употребление термин «практическая транскрипция».

Леони́д Леони́дович Каса́ткин — советский и российский лингвист, специалист по фонетике русского языка и диалектологии. Доктор филологических наук (1986), профессор МГУ (1993—2004), до 2012 года возглавлял отдел диалектологии и лингвистической географии Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, до 2017 года работал в отделе современного русского языка.
Институ́т лингви́стики РГГУ — научное и образовательное учреждение в структуре Российского государственного гуманитарного университета. Состоит из Факультета теоретической и прикладной лингвистики, отделения интеллектуальных систем в гуманитарной сфере и отделения иностранных языков. Директор Института с мая 2016 года — кандидат филологических наук И. И. Исаев.

Светла́на Анато́льевна Бурла́к — российский лингвист, специалист по тохарским языкам и автор общих работ по компаративистике и происхождению человеческого языка. Доктор филологических наук (2013), профессор РАН с 22 декабря 2015 года. Представитель Московской школы лингвистической компаративистики.

Сандро́ Васи́льевич Кодза́сов — советский и российский лингвист, доктор филологических наук, специалист по фонетике.

Татья́на Миха́йловна Никола́ева — советский и российский лингвист, доктор филологических наук, профессор, член-корреспондент РАН. Автор трудов по русскому языку, славистике, акцентологии и теории интонации, языковым контактам, общим проблемам лингвистики и семиотики, литературоведению и др.
Сергей Сергеевич Ско́рвид — российский лингвист и переводчик, кандидат филологических наук, доцент.

Все́волод Ви́кторович Пота́пов — российский лингвист. Доктор филологических наук (1998), старший научный сотрудник филологического факультета Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова, заслуженный научный сотрудник Московского университета (2023), гумбольдтианец. Специалист в области русистики, сопоставительной лингвистики, теоретической и прикладной лингвистики. Сфера научных интересов лежит в области фонетики, ритмологии, социолингвистики, нейрофизиологии и проблем интернет-коммуникации.

Ми́рра Вениами́новна Го́рдина — советский и российский лингвист, доктор филологических наук, профессор кафедры фонетики и методики преподавания иностранных языков филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета. Специалист по общей фонетике, фонетике вьетнамского и французского языка, истории фонетических учений. Одна из последователей учения Л. В. Щербы о фонеме.
Серге́й Льво́вич Никола́ев — российский лингвист, специалист в области сравнительно-исторического языкознания, славянской акцентологии и диалектологии. Автор ряда книг и статей по индоевропеистике, акцентологии, славянской диалектологии. Представитель Московской школы компаративистики.
Каза́нская лингвисти́ческая шко́ла — направление в языкознании, к которому принадлежали И. А. Бодуэн де Куртенэ, его ученики Н. В. Крушевский и В. А. Богородицкий и некоторые другие учёные, в том числе С. К. Булич. Идеи школы заложены в курсе лекций Бодуэна, прочитанных им в Казанском университете.

Эмилия Петровна Кадькалова — советский и российский лингвист, педагог. Внесла вклад в развитие дериватологии и историографии лингвистики.
Ю́́рий Алекса́ндрович Карпе́нко — советский и украинский лингвист, доктор филологических наук (1967), профессор (1968), академик АН ВШ Украины (1996), член-корреспондент НАН Украины (2006).
Игорь Игоревич Исаев — российский лингвист, кандидат филологических наук, специалист по русской диалектологии и фонетике. В 2016—2022 годах — директор Института лингвистики РГГУ, с июля 2022 года — один из заместителей директора Института языкознания РАН по науке.

DOXA — российский студенческий общественно-политический журнал. Деятельность издания приобрела резонанс в связи с освещением протестов по поводу выборов в Мосгордуму в 2019 году, в результате чего оно было лишено официального статуса «студенческой организации» Высшей школой экономики, и в связи с уголовным преследованием его редакторов после российских протестов 2021 года.
София Константиновна Пожарицкая — советский и российский лингвист.

Любо́вь Влади́мировна Златоу́стова — советский и российский лингвист, доктор филологических наук (1970), профессор (1977) филологического факультета Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова. Специалист в области прикладной и экспериментальной фонетики русского языка. Член «Международной академии информатизации», член Международной комиссии по фонетике и фонологии, член Российской комиссии по фонетике и фонологии при РАН. Основатель научной школы экспериментальной фонетики в Московском университете.