
Галиси́йский язык (Galego) — язык романской группы, относится к иберо-романской подгруппе романских языков. Язык Галисии согласно пункту 2 статьи 3 Испанской конституции 1978 года и статьи 5 Статута об автономии Галисии наряду с испанским является официальным. На галисийском языке говорит коренное население исторической области Галисия на северо-западе Пиренейского полуострова. По приблизительным оценкам общее число говорящих на галисийском языке во 2-й половине XX века составляло около 4 миллионов человек: 2 миллиона 700 тысяч в Галисии, 1 миллион — в странах Нового Света, около 250 тысяч — в Испании вне Галисии. В историческом плане диалекты галисийского языка более архаичны, более близки к общероманскому языку Галлеции, и большей частью являются автохтонным развитием народной латыни на её территории, в то время как диалекты португальского языка являются производными от них и не автохтонными, а привнесёнными на территорию современной Португалии в процессе Реконкисты.

Галиси́йско-португа́льский язык — общее название галисийских и португальских говоров XII—XIV веков. Развился из народной латыни в северо-западной части Иберийского полуострова. Представлял собой трудноразличимое единство старогалисийского и старопортугальского языков.

Гали́сия — историко-культурный регион на северо-западе Пиренейского полуострова и автономное сообщество Испании. Административный центр — Сантьяго-де-Компостела, крупнейший город — Виго.

Росали́я де Ка́стро — испанская писательница, писала на галисийском и испанском языках. Входит в триаду великих поэтов галисийского возрождения наряду с Мануэлом Курросом Энрикесом и Эдуардо Пондалом. Жена Мануэла Мурги́и.

Мануэ́ль Фра́га Ириба́рне — испанский политический деятель, учёный-юрист. В 1990—2005 годах — председатель автономного правительства Галисии.
Галисийско-астурийский язык – диалект, употребляющийся в западной части испанской провинции Астурия.
Реинтеграциони́зм — движение за приближение лексических, орфографических и морфологических особенностей галисийского языка к особенностям португальского языка.

Маси́ас, Маци́ас, Маси́ас Сантья́го, также Маси́ас Влюблённый, Маси́аш Влюблённый — галисийский трубадур, один из последних и наиболее известных средневековых поэтов Галисии. Масиас писал кантиги на галисийско-португальском языке, как и подавляющее большинство трубадуров Пиренейского полуострова.

Мануэль Бланко Ромасанта — первый серийный убийца Испании. Его убийства отличались особой кровожадностью и жестокостью. Ему приписывают 13 преступлений, совершённых в различных регионах, из которых было доказано 9. На суде Ромасанта утверждал, что страдает редкой болезнью, — клиническая ликанотропия, — и совершал свои преступления, превращаясь в дикого зверя. Он был признан виновным и приговорён к гарротированию, однако необычные показания и диагноз настолько впечатлили королеву Изабеллу II, что она решила помиловать убийцу. История Ромасанты легла в основу многих художественных произведений.

Мария Пилар Хименес-Алейксандре — испанская писательница и поэтесса, пишущая на галисийском языке, переводчик. По профессии биолог, преподаватель в университете Сантьяго-де-Компостелла. С 14 января 2017 года член Королевской галисийской академии. В настоящее время проживает в городе Амайя в Галисии, Испания.

Элена Мигелес-Карбальейра — испанский филолог галисийского происхождения, специализируется на филологии галисийского языка.

Мария ду Себрейро — испанская писательница и поэтесса, пишущая на галисийском языке, переводчик.

Отварной осьминог — характерное горячее блюдо галисийской кухни из отваренных и нарезанных кружочками щупалец обыкновенного осьминога, приправленных оливковым маслом и острым перцем или сладкой паприкой. Отварной осьминог — типичное блюдо на галисийских ярмарках и популярный тапас. Если приготовленный таким образом «осьминог по-ярмарочному» гарнировать отварным картофелем «качелос», получится «осьминог по-галисийски».

Трубаду́ры Пирене́ев или трубаду́ры Пирене́йского полуо́строва — в узком смысле: представители придворной знати и благородных семейств Пиренейского полуострова, слагавшие песни в духе куртуазной традиции провансальских трубадуров на галисийско-португальском или окситанском языках; в широком смысле — представители всех сословий иберийских королевств конца XII — середины XIV веков, включая жонглёров, сочинявшие и исполнявшие куртуазные песни. Под трубадурами Пиренеев подразумеваются авторы Средних веков, родившиеся и проживавшие на территории Пиренейского полуострова и являвшиеся подданными иберийских христианских королевств, но по использованию литературного языка подразделявшиеся на две поэтические школы: провансальскую и галисийско-португальскую.
Галиси́йская литерату́ра — литература галисийского народа, созданная на галисийском языке. Долгий и тернистый путь развития галисийской литературы характеризуется аномальным периодом так называемых «тёмных веков», когда на протяжении трёх столетий — XVI, XVII и XVIII — в условиях абсолютного доминирования испанского языка за редким исключением практически не создавались литературные произведения на галисийском языке. Термин «галисийская литература» является более широким по значению, чем «литература Галисии», поскольку включает также авторов, писавших на галисийском языке за пределами своей родины, которые, прежде всего по политическим причинам, вынуждены были покинуть её и эмигрировать в другие страны. Долгое время целый ряд авторов сохранял двуязычие, создавая произведения как на галисийском, так и на испанском языках, как, например, Росалия де Кастро и Рамон Мария дель Валье-Инклан, Альваро Кункейро и Хосе Анхель Валенте. В условиях Франкистской Испании понятия «галисийский народ» и «галисийский язык» отсутствовали в научном обиходе, что было зафиксировано в Краткой литературной энциклопедии. Ситуация существенно изменилась только после смерти каудильо Франко в 1975 году, когда Галисия получила статус автономного сообщества в составе Испании в 1981 году.
Галиси́йское возрожде́ние — литературное и культурное движение Галисии 2-й половины XIX века, характеризующееся поиском идентичности, становлением и развитием национального самосознания галисийцев, началом борьбы за признание галисийского языка, до 1978 года официально считавшегося диалектом кастильского языка. В условиях доминирования кастильского языка бывший до того времени средством бытового общения галисийский язык возобновил и закрепил за собой статус литературного языка. Движение способствовало появлению галисийского национализма, выступавшего за предоставление политической и экономической автономии Галисии. Одновременно аналогичные процессы происходили в Каталонии — каталанское возрождение (Renaixença), и в Стране Басков.

Шоа́н Мануэ́л Пи́нтос Вилья́р — галисийский писатель, поэт, юрист, лексикограф. Считается одним из предтечей галисийского возрождения — языкового, литературного, культурного и политического возрождения Галисии. С точки зрения испанского литературоведения относится к первому поколению провинциалистов или регионалистов. При жизни опубликован единственный сборник стихов и диалогов «Галисийская волынка», написанный на галисийском и, частично, на кастильском языках. Остальные сочинения рассеяны в виде публикаций в газетах и журналах. Участник первых галисийских Цветочных игр (1861).

Эдуа́рдо Мари́я Гонса́лес-Понда́л Абе́нте — один из наиболее популярных поэтов Галисии периода возрождения галисийского языка и литературы 2-й половины XIX века. Входит в триаду лучших поэтов галисийского возрождения после Росалии де Кастро и Мануэла Курроса Энрикеса. Относится к двуязычным поэтам-регионалистам, писавших на кастильском и галисийском языках. Врач, журналист.

Мануэ́л Анто́нио Марти́нес Мурги́я ; 17 мая 1833, хутор Фрошел, Артейшо, Галисия — 2 февраля 1923, Корунья, Галисия) — испанский историк, поэт, писатель, журналист, выдающийся представитель решурдименто — возрождения галисийского языка и галисийской литературы 2-й половины XIX века. Относится к двуязычным поэтам-регионалистам, писавшим на кастильском и галисийском языках. Участвовал в первых галисийских Цветочных играх (1861). Идеолог галисийского регионализма. Деятельный основатель Королевской галисийской академии и её первый президент. Супруг галисийской и испанской поэтессы Росалии де Кастро.

Йола́нда Ди́ас Пе́рес — испанский юрист, политический и государственный деятель. Лидер левой партии Sumar с 28 марта 2022 года. Действующий министр труда и социальной экономики с 13 января 2020 года, с 12 июля 2021 года — второй заместитель председателя правительства Испании. Депутат Генеральных кортесов Испании от Ла-Коруньи с 4 января 2016 года. Член галисийского крыла коалиции партий «Объединённые левые», национальный координатор с 7 ноября 2005 по 3 июня 2017 года. Депутат Парламента Галисии с 13 ноября 2012 по 4 января 2016 года. Член городского совета Ферроля с 14 июня 2003 по 13 ноября 2012 года.