
Индоевропе́йские языки́ — самая распространённая в мире языковая семья. Представлена на всех обитаемых континентах Земли, число носителей превышает 2,5 млрд. Согласно воззрениям некоторых современных языковедов, является частью макросемьи ностратических языков.

Крео́льские языки — языки креолов, дальнейшая ступень эволюции пиджина, который постепенно становится родным для значительной части смешанного по происхождению населения и из упрощённого лингва франка превращается в самостоятельный язык. Большинство креольских языков, как и пиджинов, возникло в эпоху европейской колонизации Америки, Азии и Африки в XV—XX веках. Всё же лишь немногие из них ныне являются самостоятельными языками: креольский язык Гаити, креольский язык кабувердьяну Кабо-Верде, папьяменто (Аруба), таки-таки в Суринаме. Традиционно в метрополии и даже в среде говорящих на креольских языках жителей преобладает пренебрежительное отношение к креольской речи как к неправильной, испорченной, непрестижной. Большинство современных креольских языков так или иначе сохраняет связь с языком-источником, многие из них находятся на грани исчезновения, другие уже вымерли, третьи имеют тенденцию к сближению с языком-источником в ходе процесса, известного как декреолизация.

Крео́л — различные этнические общности смешанного происхождения, образовавшиеся в колониальный период, главным образом в Америке, Африке и Азии.
Испанские пиджины — креольские языки и пиджины, образовавшиеся в XV—XX веках на основе испанского языка и распространённые в разных регионах земного шара, в местах бывшей испанской колонизации.
Контактные языки на английской основе — пиджины и креольские языки, сложившиеся на основе английского языка и разнообразных местных языков иногда с влиянием других европейских языков. Большинство английских пиджинов возникло в британских колониях в течение XVII—XVIII веков. Креольские языки возникали на их основе позднее, в течение XIX—XX веков.
Ямайский креольский язык — креольский язык на английской основе, основной язык ямайцев. Этот язык не следует путать ни с ямайским вариантом английского языка, ни с использованием английского языка растафарианцами. Ямайский креольский язык сложился в XVII веке, когда на Ямайку начали в массовом порядке ввозить рабов из Западной Африки. Так как рабы были по происхождению из многих разных африканских племён, им приходилось как для общения с хозяевами, так и между собой выучивать в той или иной мере английский язык, в основном в его британском и ирландском вариантах.
Западнокарибский креольский язык — креольский язык на английской основе, основной язык ямайцев, белизцев и некоторых других групп вдоль юго-западного берега Карибского моря.
Контактные языки на французской основе — пиджины, креольские, смешанные и упрощённые языки, возникшие в разных частях света на основе французского языка, в качестве основного лексификатора. В основном такие языки начали возникать в XVII веке на основе французского койне, распространённого в Париже, атлантических портах Франции и французских колониях. Потомками этого койне являются некреолизованные диалекты Канады, Луизианы, Сен-Бартельми и в некоторых других районах Америки.
Контактные языки на арабской основе — пиджины, креольские, смешанные и упрощённые языки, возникшие на периферии арабского мира на основе арабского языка, в качестве основного лексификатора. Все известные контактные языки на арабской основе возникли в Африке на основе египетского и суданского диалектов арабского языка.
- Бабалиа-арабский креольский язык — креол на основе шоанского арабского и центральносуданского языка бераку, 23 деревни на юго-западе Чада, около 4 тыс.
- Бимбаши или монгаллеский арабский (Mongallese) — пиджин на основе арабского языка, зародившийся в среде военных в Англо-Египетском Судане и распространённый в 1870—1920 годах.
- Нуби — креол на основе суданского арабского, на котором говорят потомки суданских солдат, оставшихся в Уганде и Кении в XIX веке; около 25 тыс.
- Южносуданский арабский пиджин — распространён в южносуданском регионе Экватория вокруг города Джуба; 20—40 тыс. использующих его в качестве второго языка, возможно, есть случаи креолизации.
Малайско-португальский креольский язык, также кристанг, папия-кристанг — группа близких креольских наречий, возникших в Португальской Индонезии в XVI веке. Широко употреблялись до середины XX века, в настоящее время находятся на грани исчезновения. Носителями языка были в основном смешанные португало-азиатские метисы (кристанги) католического вероисповедания. Как и показывает название, малайско-португальский язык развился как лингва-франка островов Зондского архипелага, вобрав в себя черты как автохтонного малайского языка, так и собственно португальского языка, на котором говорили прибывшие португальские конкистадоры. Получил распространение в среде моряков, торговцев и рабов самого разнообразного происхождения, для которых он стал родным. Функционировал как устно-разговорный язык. В период своего расцвета стал основным торговым языком бассейна Индийского океана.
Принсипийское наречие — одно из наречий нижнегвинейского португало-креольского языка, на котором говорят на острове Принсипи (Сан-Томе и Принсипи. Название lunguyè означает «язык острова». Принсипийский значительно отличается от креольских языков Гвинеи-Бисау, Сенегала, Гамбии и Кабо-Верде. Субстратными языками для принсипийского послужили языки главным образом группы ква, распространённых в Кот-д’Ивуар, в Гане, Того, Бенине и Нигерии.
Маскаренский креольский язык — общее название группы идиомов, распространённых на Маскаренских островах, островах Агалега, Чагос и Сейшельских Островах. Общее число говорящих — около 1,3 млн чел..
Нижнегвине́йский креольский язык — общее название группы идиомов, распространённых на островах Гвинейского залива у берегов Африки. Всего на нём говорят около 150 тыс. чел..
Гвинейский креольский язык — креольский язык, на котором говорят в Гвинее-Бисау, а также в Сенегале, Гамбии и США. Включает диалекты бафата, бисау-болама, качеу-зигинчор.
Кафундо — «секретный» язык, на котором говорят в деревне Кафундо в Бразилии. Структурно язык подобен португальскому языку, с большим количеством слов из языков банту в его лексиконе.

Португа́льский язы́к в Гвине́е-Биса́у является официальным языком страны, при этом португальским владеет примерно 167 тысяч человек, что составляет примерно 10 % населения.

Португальский язык является официальным в шести африканских государствах: Ангола, Мозамбик, Гвинея-Бисау, Кабо-Верде, Сан-Томе и Принсипи и Экваториальная Гвинея. Есть немало португалоязычных общин в Южной Африке, состоящих из беженцев из Анголы и Мозамбика, которые покинули свои страны во время гражданских войн. По неофициальным данным, около 14 миллионов человек используют португальский язык в качестве единственного родного языка в разных странах Африки, а число тех, кто использует его в качестве второго языка, может быть значительно выше. Некоторые статистические данные утверждают, что более 30 миллионов человек говорят на португальском на континенте. Как французский и английский, португальский стал постколониальным языком в Африке и одним из рабочих языков Африканского союза и Сообщества по вопросам развития юга Африки. В Африке португальский язык испытывает давление со стороны французского и английского языков.
Шри-ланкийский португальский креольский язык — язык, на котором говорят в Шри-Ланке. В то время как наиболее распространены сингальский и тамильский языки, сочетание португальского и шри-ланкийских языков привело к развитию нового языка, который процветал в качестве лингва франка на острове в течение 350 лет. Язык продолжает использовать небольшая часть населения. Все носители этого языка являются членами городской общины: потомки португальцев и голландцев, которые создали семьи в Шри-Ланке. Европейцы, евразийцы и бюргеры составляют 0,2% от Шри-ланкийского населения. Язык связан с шри-ланкийскими кафирами, этническим меньшинством. Португальский креольский язык считают важнейшим креольским диалектом в Азии, за её влияние на словарный запас сингальского языка. Языковые заимствования из Шри-ланкийского португальского креольского языка можно наблюдать во многих районах, где распространёна сингальский язык. Португальское влияние настолько хорошо влилось в повседневную жизнь Шри-Ланки, что эти традиции остаются вместе с Шри-ланкийскими.
Западноафриканский пиджин-инглиш, также известный как креольский английский гвинейского побережья — западноафриканский пиджин с английской лексикой и грамматикой местных африканских языков. Возник как язык торговли между британскими и африканскими работорговцами в период трансатлантической работорговли. По состоянию на 2017 год им пользовались около 75 миллионов человек в Нигерии, Камеруне, Гане и Экваториальной Гвинее.
Папиа-кристанг — креольский язык на португальской основе, распространённый на территории города Малакка в западной части Малайзии, а также в диаспорах в Сингапуре и Куала-Лумпуре. Субстратом папиа-кристанг является малайский язык.