
Росси́йский госуда́рственный педагоги́ческий университе́т им. А. И. Ге́рцена — одно из ведущих педагогических высших учебных заведений Российской Федерации, находящийся в Санкт-Петербурге. С 1 января 2015 года полное официальное наименование — Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена». Единственный педагогический вуз, входящий в «Топ-100» вузов России по версии журнала «Эксперт».

Галиси́йско-португа́льский язык — общее название галисийских и португальских говоров XII—XIV веков. Развился из народной латыни в северо-западной части Иберийского полуострова. Представлял собой трудноразличимое единство старогалисийского и старопортугальского языков.
Центр португальско-бразильских исследований — один из международных культурных центров, действующих в Санкт-Петербургском государственном университете.

Влади́мир Алексе́евич Ко́зырев — российский филолог и педагог, лингвист. Специалист в области русского языкознания, теории и практики высшего педагогического образования. Кандидат филологических наук (1973), доктор педагогических наук (2000), профессор кафедры русского языка (1993) филологического факультета ФГБОУ ВО «Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена», член-корреспондент Российской академии образования (2005). Заслуженный работник высшей школы Российской Федерации (1998).
Для передачи португальских имён и названий на русский язык используются правила практической транскрипции. Следует иметь в виду, что они не распространяются на исторически сложившиеся (традиционные) соответствия для имён исторических деятелей, персонажей религиозных книг, мифологии, литературы и других произведений, а также географических названий, которые уже зафиксированы, пусть даже и с нарушением регулярных правил, в авторитетных энциклопедиях, словарях, атласах и других источниках.

Валенти́на Дании́ловна Черня́к — советский и российский лингвист, специалист в области лексикологии, лексикографии, культуры речи. Доктор филологических наук (1992), профессор. Профессор кафедры русского языка (1993) филологического факультета Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена.
Ири́на Анато́льевна Мартья́нова — советский и российский лингвист, специалист в области культуры речи, синтаксиса, риторики, русского языка как иностранного, дискурса современной прозы и литературной кинематографичности. Доктор филологических наук (1994), профессор кафедры русского языка филологического факультета ГБОУ ВПО «Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена».

Артур Набантино Гонсалвес де Азеведу — бразильский поэт, писатель, драматург, журналист. Брат Алуизиу Азеведу.

Еле́на Гео́ргиевна Го́лубева — кандидат филологических наук, доцент кафедры романской филологии СПбГУ, специалист по португалоязычной, галисийской и румынской литературе, теории и практике перевода, по теоретической грамматике и фонетике португальского языка, переводчик.
Серге́й Алексе́евич Мы́зников — российский лингвист, член-корреспондент РАН (2016); заведующий отделом диалектной лексикографии и лингвогеографии русского языка Института лингвистических исследований РАН; профессор РГПУ им. А. И. Герцена; главный научный сотрудник Центра ареальной лингвистики Института славяноведения РАН. Специалист по русской диалектологии, уральским языкам, взаимодействию русского языка с уральскими.
Португали́стика — междисциплинарная область знаний, предметом которой является изучение различных аспектов португальского языка, а также истории и культуры португалоязычных стран.
Еле́на Миха́йловна Вольф (1927—1989) — советский лингвист-романист, доктор филологических наук, заведующая сектором романских языков Института языкознания АН СССР. Член-корреспондент португальского Института Коимбры (1985).
Гали́на Кири́лловна Неустро́ева (1934—2011) — кандидат филологических наук, доцент кафедры романской филологии СПбГУ, специалист по грамматике португальского языка.
О́льга Алекса́ндровна Овчаре́нко — доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник ИМЛИ РАН, член Союза писателей России, первый вице-президент Общества Россия-Португалия, специалист по португальской и английской литературе, переводчик.
Андре́й Влади́мирович Родо́сский — кандидат филологических наук, доцент СПбГУ, специалист по португальскому языку и литературе, теории и практике перевода, поэт, переводчик.
Анато́лий Миха́йлович Хаза́нов — советский и российский историк, специалист по истории португалоязычных стран мира. Доктор исторических наук, профессор.

Анато́лий Миха́йлович Гах — первый преподаватель-носитель и «первопроходец» португальского языка в СССР.
Мария Михайловна Мазняк — кандидат филологических наук, специалист по португальскому языку и литературе, теории и практике перевода, переводчик. Ведущая отечественная исследовательница жизни и творчества Мариу де Са-Карнейру.
Еле́на Станисла́вовна Никола́ева — кандидат филологических наук, доцент кафедры романской филологии СПбГУ, специалист по португальскому языку и литературе, теории и практике перевода, переводчик.

Мари́на Афана́сьевна Коса́рик — российский лингвист, доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой романского языкознания МГУ, специалист по португальскому языку.