
Евге́ний Ива́нович Замя́тин — русский и советский писатель, публицист и литературный критик, киносценарист, морской инженер, педагог. Социалист и марксист, старый большевик, присоединился к большевикам в 1905 году.

Корне́й Ива́нович Чуко́вский — русский и советский поэт, публицист, литературный критик, переводчик и литературовед, детский писатель, журналист. Лауреат Ленинской премии (1962), кавалер ордена Ленина (1957). Самый издаваемый в Советском Союзе и России автор детской литературы; тираж книг Чуковского за 2017 год превысил два миллиона экземпляров.

Михаи́л Па́влович Алексе́ев — советский литературовед-компаративист, ученый-энциклопедист, специалист в области зарубежных литератур, автор работ, посвящённых международным литературным связям отечественной словесности, доктор филологических наук (1937), академик АН СССР. Пушкинист. Член Союза писателей СССР (1941).

Еле́на Ме́еровна (Ма́рковна) Аксельро́д — русская поэтесса и переводчица .

Ю́рий Никола́евич (Насо́нович) Тыня́нов — русский советский прозаик, драматург, сценарист, переводчик, литературовед и критик, представитель русского формализма.

Константи́н Алекса́ндрович Фе́дин — русский советский писатель и журналист. Первый секретарь (1959—1971) и председатель правления (1971—1977) Союза писателей СССР. Член АН СССР и Немецкой академии искусств (ГДР) (1958). Герой Социалистического Труда (1967). Был номинирован на Нобелевскую премию по литературе (1968).

Ю́рий Дави́дович Ле́вин (1920—2006) — советский и российский литературовед и переводчик, доктор филологических наук. Специалист в области международных связей русской литературы, истории перевода в России. Член Союза писателей СССР (1984), почётный доктор Оксфордского университета (1988), член-корреспондент Британской академии (1993).

Все́волод Алекса́ндрович Рожде́ственский (1895—1977) — русский советский поэт и переводчик, журналист, военный корреспондент. В начале 1920-х годов входил в число «младших» акмеистов.

Бори́с Бори́сович Вахти́н — русский советский писатель, драматург, сценарист, философ, переводчик, востоковед-синолог. Кандидат филологических наук, старший научный сотрудник ЛО ИВ АН СССР.

Лев Владимирович Гинзбург — русский советский переводчик и публицист.

«Опа́сные свя́зи», в подзаголовке «Письма, собранные в одном частном кружке лиц и опубликованные в назидание некоторым другим» — эпистолярный роман, увидевший свет в 1782 году. Единственное крупное художественное произведение французского генерала, изобретателя и писателя Пьера Шодерло де Лакло. Одно из наиболее читаемых прозаических произведений XVIII века. Расценивается современниками и литературоведами как один из лучших французских романов XVIII века.

Жозе́ф (Ио́сиф) Кессе́ль — французский сценарист, журналист, писатель, член Французской академии.

Никола́й Корне́евич Чуко́вский — русский советский писатель, переводчик прозы и поэзии.

Валериа́н Миха́йлович Васи́льев — советский марийский учёный-языковед, фольклорист, этнограф, краевед, просветитель, педагог, общественный деятель. Основоположник марийской лингвистики, этнографии, фольклористики, музыковедения, один из первых марийских писателей.

«Евге́ния Гранде́» — роман Оноре де Бальзака, впервые частично опубликованный в журнале «L’Europe littéraire» в сентябре 1833 года. Первая полная публикация была осуществлена в 1834 году.

«Путешествие на край ночи» — дебютный роман французского писателя Луи-Фердинанда Селина, изданный в Париже в 1932 году издательством Деноэль. Самое известное и значительное произведение этого представителя потерянного поколения, принёсшее ему впоследствии всемирную славу.

Бори́с Аполло́нович Крже́вский — советский литературовед, историк литературы, переводчик, автор переводов классических произведений зарубежной литературы. Профессор Пермского и Ленинградского университетов, Ленинградского педагогического института имени А. И. Герцена.

Андре́й Венеди́ктович Фёдоров — советский филолог, переводчик, один из основоположников советской теории художественного перевода, профессор, более 15 лет (1963—1979) заведовавший кафедрой немецкой филологии Санкт-Петербургского (Ленинградского) университета.

Лео́н Валенти́нович То́ом — советский переводчик художественной литературы, поэт, литературный критик. Адресат стихотворений Давида Самойлова, Юнны Мориц.
Зóя Серге́евна Ке́дрина — русский советский писатель, литературовед, литературный критик, переводчик с национальных языков. Доктор филологических наук.